作者查詢 / Grayhawk

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Grayhawk 在 PTT [ HBO ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:HBO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[心得]今天下午播的"豪情好傢伙"Rudy
[ HBO ]7 留言, 推噓總分: +6
作者: pinkkate - 發表於 2008/06/20 13:04(17年前)
5FGrayhawk:以前好像有譯名叫「追夢赤子心」?06/26 20:46
[節目] 唐人街 CHINATOWN
[ HBO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: ikiru - 發表於 2007/09/22 08:39(18年前)
5FGrayhawk:黑色電影經典傑作,哀傷到不行的故事09/27 00:49
Re: 對於HBO的翻譯的建議
[ HBO ]22 留言, 推噓總分: +6
作者: Moider - 發表於 2006/01/16 12:07(20年前)
2FGrayhawk:是不是請您實際列舉幾部片裡的翻譯問題?01/16 13:36
3FGrayhawk:這樣也比較方便譯者參考和大家討論呀!01/16 13:36
4FGrayhawk:還有,「正點」這詞起碼出現十年以上,並非現在才流行01/16 13:40
[公告] 關於翻譯的建議一文
[ HBO ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: machinly - 發表於 2006/01/13 22:44(20年前)
1FGrayhawk:我覺得是沒必要刪除啦,當作一種意見也無可厚非吧?01/13 23:24
《Re: ROME 凱薩之子》
[ HBO ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: Bryan - 發表於 2006/01/04 13:16(20年前)
3FGrayhawk:因為這是野史,所以生的是野種01/04 14:26
[問題] 請問一部電影
[ HBO ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: aqucarol - 發表於 2005/08/06 03:25(20年前)
3FGrayhawk:這片的中文片名真是夠 orz 的....203.70.179.22 08/07
[問題] about glass house這部電影
[ HBO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: ffaaa - 發表於 2004/12/04 00:35(21年前)
4FGrayhawk:terrifying 才對。terrific 是指很棒140.112.25.161 12/04
Re: 11/01(一)節目表
[ HBO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Grayhawk - 發表於 2004/11/01 22:34(21年前)
3FGrayhawk:正好相反,你去 google 查查看140.112.25.161 11/01
4FGrayhawk:簡體網站才叫夢幻成真 XD140.112.25.161 11/01
Re: [問題]請問cinemax本月有播過一部美國狙擊手댠…
[ HBO ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: meisterhaft - 發表於 2004/09/25 23:26(21年前)
2FGrayhawk:這部超好看啊!140.112.25.161 09/29
[公告] 新任板主 machinly
[ HBO ]9 留言, 推噓總分: +9
作者: sallykoi - 發表於 2004/09/14 22:29(21年前)
4FGrayhawk:恭喜!!!!^__________^140.112.25.161 09/15
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁