作者查詢 / garibaldi76
作者 garibaldi76 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共8則
限定看板:translator
看板排序:
全部Scifi_Drama58StupidClown13Stargate12Perl10WinMine10EAseries9StarWars9translator8SF6StarTrek5joke4Wikipedia3NTUSFA2PttCurrent2BBSmovie1Browsers1CCUfinGrad931ck56th3331Cross_talk1CSMU-LS891ESOE-941FCK-GARDEN1FJU-ACC91a1FJU-ACCR941FJU-Law20051HarryPotter1Heroes1Instant_Mess1ISU_CS_93A1KinKi-Kids1KS94-3091Language1NCCU04_GID1NCHU-AGR021NCKU_CSIE931NCUFingrad031NCUT-IM1NDHU-MSE921NIUECE911NTU-EM931NTUE-CS981NTUE_Nse991NTUEOE_R306A1Stephen1Sunrise1TA_AN1THU-CHEM941viatording971<< 收起看板(48)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
10F推:推usread的正解09/08 21:29
3F推:具有親和力06/23 19:25
3F推:"will"指的遺囑...應該查一下negative female variety05/27 18:16
4F→:的法律上正式用語?05/27 18:17
3F推:照護之家?04/03 16:54
1F推:同感, 科幻和奇幻類的譯者比應該其他小說更謹慎03/22 19:43
1F推:去查奇摩字典, "折磨"可能是個不錯的字03/17 07:06
2F→:我自己是想"糾纏"應該也還算達意吧?03/17 07:07
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁