作者查詢 / erimus
作者 erimus 在 PTT [ Suckcomic ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Suckcomic
看板排序:
全部movie101book54stationery51TaiwanDrama48creditcard32IdolMaster32KanColle28LightNovel20FATE_GO18bookhouse14Suckcomic14GL12TodaErika12C_Chat11ARIA7Broad_Band7marvel7YuiAragaki7NIHONGO6P2PSoftWare6Free_box5TypeMoon5MobileComm4Kaohsiung3Detective2EZsoft2Psychiatry2Publish2Touhou2Blog1hypermall1Sucknovels1TuTsau1<< 收起看板(33)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
9F→: 中文不也是有「半身不遂」的用法嗎?11/11 16:02
11F→: 只是中文多半用在具象物上,日文含有抽象意義在11/11 16:03
21F→: 所以我才說中文會具體指出是「一半的身體」11/11 16:11
25F→: 但日文則又擴張引申到的更抽象「靈魂」上11/11 16:12
27F→: 用半身不遂舉例好像真的太怪XD11/11 16:12
35F→: 我記得中文常說「OO是我的另一半」啊!11/11 16:16
37F→: 所以還以為這蠻好代入的11/11 16:16
41F→: 我沒有說要直翻另一半XD 我只是想說應該不是很難理解11/11 16:17
45F→: 用分靈體好了XD 在哈利波特淫威下應該更好理解11/11 16:21
54F推:木瓜在台代理一直是尖端喔!然後走輕小風由浮文字系列出12/01 03:10
55F→:當時書名就是fly0204說的「吸血鬼達令」XDDD,一集拆三集賣12/01 03:12
56F→:結果慘兮兮!電影化後,就花錢買了原版封面排版重制再上市12/01 03:16
57F→:銷量就一飛沖天......12/01 03:24
10F推:看到標題一瞬間以為在吐另一個天野+1 XDDDDDDDDD07/18 00:35
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁