作者查詢 / ekco

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ekco 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共28則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 關於語感的問題
[ NIHONGO ]97 留言, 推噓總分: +19
作者: ekco - 發表於 2013/10/07 18:53(12年前)
9Fekco:謝謝大家的回答,我稍微補充一下好了。112.104.103.37 10/07 20:52
10Fekco:我們是同齡語言交換的朋友,每個禮拜都會見面112.104.103.37 10/07 20:53
11Fekco:上次他老公從日本來還有大家一起吃飯112.104.103.37 10/07 20:53
12Fekco:大概是我突然發現他性格中批判性的部分112.104.103.37 10/07 20:54
13Fekco:老實說我很震驚吧..我一直覺得是我哪裡看錯112.104.103.37 10/07 20:55
24Fekco:其實後來的回信還有更毒的..我真的有點無言112.104.103.37 10/07 21:30
27Fekco:我擷取一小段好了,我實在太受傷了 ><112.104.103.37 10/07 21:33
28Fekco:私は以前EKCOちゃんから「空いた時間をうめる112.104.103.37 10/07 21:40
29Fekco:て)色々やっている」と聞いたので112.104.103.37 10/07 21:40
30Fekco:ために(日本語も含め <== 漏了一句112.104.103.37 10/07 21:41
31Fekco:本当に好きでこれらをやっているのか疑問だっ112.104.103.37 10/07 21:42
32Fekco:の。大学院は勿論、自分で志して行っているの112.104.103.37 10/07 21:43
33Fekco:だから当然彼女達はやりたくてやっているんで112.104.103.37 10/07 21:43
34Fekco:しょうね。(笑)112.104.103.37 10/07 21:43
35Fekco:EKCOちゃんは台湾人だけれどプライドが112.104.103.37 10/07 21:44
36Fekco:高そうなのでちょっと心配したんだ。112.104.103.37 10/07 21:44
37Fekco:昨天我有解釋我其實不算忙,很多朋友都同時工112.104.103.37 10/07 21:46
38Fekco:作跟念研究所,而且我只是參加很多才藝課而已112.104.103.37 10/07 21:47
41Fekco:首先我會先搞清楚我有沒有誤會她的意思112.104.103.37 10/07 21:49
42Fekco:然後我會跟她說她的信讀起來很刺耳112.104.103.37 10/07 21:50
44Fekco:我只是覺得每個禮拜我們都一起聊天,半天。112.104.103.37 10/07 21:51
46Fekco:為什麼現在才發現...112.104.103.37 10/07 21:52
47Fekco:但是一般說是台灣人卻自尊心卻很高,這超毒112.104.103.37 10/07 21:55
56Fekco:JasOTL你一定EQ超強...謝謝你喔.112.104.103.37 10/07 22:05
[資訊] 有人要上永漢的二級養成班嗎?
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: ekco - 發表於 2010/01/28 21:32(16年前)
5Fekco:是中山教室 學費兩萬零五百,可刷卡。課本大約一千多。01/29 19:11
[問題]關於永漢實用一 跟東橋實用S1
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +10
作者: ekco - 發表於 2009/09/04 23:49(16年前)
5Fekco:感謝分享喔~~ : )09/05 00:23
21Fekco:真的嗎??? 那我想我還是報李老師的好了,我喜歡上文法. :)09/05 16:28
永漢3級日檢班測驗
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: ekco - 發表於 2009/08/15 17:56(16年前)
6Fekco:看來只好死K活K大家日本語了:)08/16 15:18
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁