作者查詢 / eage

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 eage 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
關於日治時期文獻用語
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: eage - 發表於 2023/05/29 15:55(2年前)
11Feage: 謝謝大家的幫忙喲~05/29 19:22
Re: 關於日治時期文獻用語
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: medama - 發表於 2023/05/29 19:03(2年前)
1Feage: 原來如此~感謝感謝05/29 19:19
Re: [文法] 基礎中的基礎~~助詞相關用法~~
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: sakazaki - 發表於 2011/08/08 21:48(14年前)
1Feage:更正 2.サリーさんのかばん__どれですか。59.115.198.250 08/08 22:06
2Feage:謝謝大家~~59.115.198.250 08/08 22:06
[文法] 自他動詞 PART2~
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: eage - 發表於 2011/08/05 14:45(14年前)
2Feage:那中間隔一個安い沒關係嗎?可以跳過去修飾?59.115.200.97 08/05 15:00
Re: [文法]自他動詞的填空~
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: ihtgs - 發表於 2011/08/03 22:32(14年前)
1Feage:第五題 答案塞がれて不是他動詞嗎?59.115.202.85 08/04 00:39
3Feage:>//<謝謝~59.115.200.97 08/05 09:09
[文法] 幾個句構問題~~~
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +4
作者: eage - 發表於 2011/07/25 12:58(14年前)
16Feage:請問那樣怎麼區分強請る和ねだる呢??謝謝~59.115.201.49 07/26 12:18
17Feage:補充詢問~しまていた和しまいました語意上要59.115.201.49 07/26 12:44
18Feage:怎麼區分~像たべてしまていた和食べました59.115.201.49 07/26 12:45
19Feage:中文要怎麼翻譯比較好呢?~一直弄不清楚> <"59.115.201.49 07/26 12:45
[翻譯] 幾句翻譯的問題~~~
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: eage - 發表於 2011/07/13 21:10(14年前)
3Feage:しまいました和しました是一樣的嗎??07/13 21:24
4Feage:而且前面不是要加て的嗎?@@.....嗚嗚~基礎的東西都忘光了><07/13 21:27
日本語句型辭典or日本語文型辭典??
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +7
作者: eage - 發表於 2010/03/31 22:53(15年前)
6Feage:不好意思~今天又去書局~他跟我說"日本語文型辭典"這本已經絕04/01 17:31
7Feage:版,有另外一本,叫"日本語文法句型辭典"/山田出版社,定價70004/01 17:31
8Feage:不知這本和大家說的是一樣的嗎?或是說哪裡可以買的到語文型那04/01 17:33
9Feage:本呢? 麻煩大家了~感謝感謝~04/01 17:33
Re: [文法] 助詞...
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: himamiya - 發表於 2005/11/12 21:42(20年前)
1Feage:^^~謝謝大家囉~11/14 00:02
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁