作者查詢 / DEATH66611

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 DEATH66611 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共29則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[資訊] 一天看完的日本敬語 (博客來99元)
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +25
作者: fayeyah - 發表於 2014/11/23 17:02(11年前)
15FDEATH66611: 馬上下訂,請問還買的到嗎?123.193.52.178 11/25 00:05
[資訊] 日本上班族(男)徵語言交換
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +7
作者: gaun - 發表於 2014/09/11 13:31(11年前)
3FDEATH66611: ccr早就一秒之內寄出啦123.193.52.178 09/11 22:35
[翻譯] って已刪文
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: mraty - 發表於 2013/12/22 22:23(12年前)
7FDEATH66611:句尾って是有聽說的意思123.193.51.233 12/22 23:33
[問題] 有在日本的語言交換嗎
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: Ayamijan - 發表於 2013/12/17 19:06(12年前)
6FDEATH66611:推原PO是美女耶123.193.51.233 12/18 23:42
[問題] 想和台灣人交流的日本人有什麼管道?
[ NIHONGO ]70 留言, 推噓總分: +34
作者: nawi - 發表於 2013/11/17 16:27(12年前)
37FDEATH66611:用中文聊+2,可以加LINE或FB123.193.51.233 11/18 04:59
38FDEATH66611:能多認識一個朋友就是福氣阿,何況是123.193.51.233 11/18 04:59
39FDEATH66611:自己在學日文的日本人123.193.51.233 11/18 04:59
40FDEATH66611:而且目前日文還不太行講中文較妥當123.193.51.233 11/18 05:00
[讀解] 關於"一不做二不休的"諺語
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: DEATH66611 - 發表於 2013/11/14 15:05(12年前)
5FDEATH66611:請問未然型是什麼意思?123.193.51.233 11/14 22:10
6FDEATH66611:還是不懂為何要用一變而不是用五變123.193.51.233 11/14 22:12
[翻譯] 請問"應該是他"該怎麼說??
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +6
作者: g8solong - 發表於 2013/10/27 20:02(12年前)
23FDEATH66611:どうも 彼らしい123.193.51.233 10/27 23:51
[心得] 哪邊能認識日本網友
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: zen777 - 發表於 2013/09/15 01:13(12年前)
2FDEATH66611:我在師大圖書館唸書常遇到在國語文中心123.193.51.233 09/15 02:38
3FDEATH66611:來學中文的日本人,不過好害羞不敢搭擅123.193.51.233 09/15 02:39
Re: [資訊] 練習聽力的小工具:文字轉語音
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: DEATH66611 - 發表於 2013/07/26 21:44(12年前)
5FDEATH66611:反白了可是還是一樣完全沒聲音耶 唉123.193.51.233 07/28 02:08
6FDEATH66611:求救阿,有人知道到底是什麼原因嗎?123.193.51.233 07/29 00:23
7FDEATH66611:反白了還是一樣怎麼按就是沒聲音沒反應123.193.51.233 07/29 00:24
9FDEATH66611:請問在哪裡,我怎麼都沒有那個123.193.51.233 07/30 14:21
10FDEATH66611:SPEAK TEXT,快瘋了天阿123.193.51.233 07/30 14:21
[資訊] 請問有關語言交換(台北市)
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: suncandy - 發表於 2013/07/11 21:53(12年前)
1FDEATH66611:希望對象是有怎樣程度的嗎?123.193.51.233 07/12 00:15
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁