作者查詢 / czs0607

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 czs0607 在 PTT [ DiscoveryNGC ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:DiscoveryNGC
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 關於龍
[ DiscoveryNGC ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: IDYANG - 發表於 2007/03/13 21:02(19年前)
8Fczs0607:真實猛龍有介紹.是從西方龍演化過去的.有在竹林裡面走03/15 14:44
[新聞] Steve Irwin - 來自動物星球頻道的聲明
[ DiscoveryNGC ]23 留言, 推噓總分: +7
作者: ghty - 發表於 2006/09/04 23:41(19年前)
1Fczs0607:都不翻譯一下 英文只是普普 看的好辛苦= =09/05 00:04
3Fczs0607:我說我看的很辛苦 又沒有叫他一定要翻譯 我哪不客氣了09/05 15:42
4Fczs0607:我又沒有說不翻譯貼什麼鬼 不翻譯就去死 不知道在hate什麼09/05 15:44
9Fczs0607:我問朋友他們也是覺得那句話感覺不好 不過我真的覺得我自09/06 00:13
10Fczs0607:己po文時的語氣沒有很重 各人觀感不同 我在這跟原po道歉..09/06 00:17
11Fczs0607:to S大 我們討論的重點在語氣問題 不是誰來翻譯=.=09/06 00:19
13Fczs0607:因為我並沒有要原po去翻譯 所以才說"都不翻譯一下"09/06 02:34
14Fczs0607:如果我要他翻譯 我就會說 "能不能請你翻譯一下"09/06 02:35
15Fczs0607:我在回文的時候有在後面加上另外兩句話 我想說加上後面兩09/06 02:36
16Fczs0607:句話應該就可以看出我的意思只是建議一下 結果大家都只注09/06 02:38
17Fczs0607:意第一句話...09/06 02:39
19Fczs0607:看來是第一句話的問題.那我重po一次=.=09/06 08:36
20Fczs0607:哇 整篇都是英文 希望下次G大可以順便翻譯一下 我英文不09/06 08:44
21Fczs0607:是很好 要看好久...09/06 08:46
23Fczs0607:我只是把我的原意再po一次 不然大家都以為我很不客氣= =09/07 09:35
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁