作者查詢 / czs0607
作者 czs0607 在 PTT [ DiscoveryNGC ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:DiscoveryNGC
看板排序:
全部T-ara174GirlsDay150Little-Games128Steam92Ikariam66TaiwanDrama46image38SPICA38CFantasy21FamilyCircle17DiscoveryNGC16PushDoll16ComeHere14China-Drama11CYUT10Wallpaper10Digital_Art9HK-drama7Instant_Mess7PeopleSeries7share7specialman7chatskill6criminology6NARUTO6Cross_Life5Navy5rent-exp5SNSD5StupidClown5GFRIEND4Detective3Flash3GameDesign3Master_D3SkipBeat3Soft_Job3soho3ask-why2BuyTogether2cookclub2Fann_Wong2fastfood2ISUIM93B2ONE_PIECE2SpaceArt2ArtCenter1Baseball1CareerLady1CGI-Game1CLVSC1CMU_M481DailyArticle1Davichi1DollHouse1EatToDie1Family1FIR1GOODSTARS1HsinYi1Interior1IU1JP_Custom1KoreaDrama1KoreanPop1KR_Entertain1KS93-3161KS95-3111Mancare1marvel1MingDow1Nangang1NCCU06_PA1NCHU-PP871NDMC-N561NTHU_STAT961NTUnba20051NTUST-DT92-11PC26th3181pet1PublicServan1Rainbow1Rubiks1SET1sweety1Twins1Vocal1YP91-3051<< 收起看板(88)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
8F推:真實猛龍有介紹.是從西方龍演化過去的.有在竹林裡面走03/15 14:44
1F→:都不翻譯一下 英文只是普普 看的好辛苦= =09/05 00:04
3F→:我說我看的很辛苦 又沒有叫他一定要翻譯 我哪不客氣了09/05 15:42
4F→:我又沒有說不翻譯貼什麼鬼 不翻譯就去死 不知道在hate什麼09/05 15:44
9F推:我問朋友他們也是覺得那句話感覺不好 不過我真的覺得我自09/06 00:13
10F→:己po文時的語氣沒有很重 各人觀感不同 我在這跟原po道歉..09/06 00:17
11F→:to S大 我們討論的重點在語氣問題 不是誰來翻譯=.=09/06 00:19
13F→:因為我並沒有要原po去翻譯 所以才說"都不翻譯一下"09/06 02:34
14F→:如果我要他翻譯 我就會說 "能不能請你翻譯一下"09/06 02:35
15F→:我在回文的時候有在後面加上另外兩句話 我想說加上後面兩09/06 02:36
16F→:句話應該就可以看出我的意思只是建議一下 結果大家都只注09/06 02:38
17F→:意第一句話...09/06 02:39
19F→:看來是第一句話的問題.那我重po一次=.=09/06 08:36
20F→:哇 整篇都是英文 希望下次G大可以順便翻譯一下 我英文不09/06 08:44
21F→:是很好 要看好久...09/06 08:46
23F推:我只是把我的原意再po一次 不然大家都以為我很不客氣= =09/07 09:35
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁