作者查詢 / cyclefever

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cyclefever 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[心得] 另一個輔助軟體
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: hermitwhite - 發表於 2009/03/07 15:06(17年前)
3Fcyclefever:感謝分享~03/08 01:35
[心得] 三張A4的試譯是正常嗎?
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +8
作者: systemanalys - 發表於 2008/11/24 13:10(17年前)
12Fcyclefever:你可以在版上問到底是誰接走,要不然就公布ID請她說明11/25 11:35
[討論] 大家一起來訂定合理的「建議價格範圍」
[ translator ]21 留言, 推噓總分: +3
作者: raylauxes - 發表於 2008/06/16 21:12(17年前)
1Fcyclefever:建議價格的討論總算出來了XD望穿秋水啊(敲碗)06/16 21:50
Re: [問題] 請問翻譯的速度與期間?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: TheRock - 發表於 2008/06/08 02:26(17年前)
1Fcyclefever:請問向出版社提案是直接寄EMAIL就可以了嗎?06/08 02:35
3Fcyclefever:哇塞~還有這個版啊?趕快來去看看XD謝啦!06/08 02:47
[閒聊] 這就是我說的,魚與熊掌不可兼得。
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: TheRock - 發表於 2008/05/24 12:54(17年前)
8Fcyclefever:"亂"象指的是什麼我想有待商榷...總之給點時間吧!05/24 16:46
9Fcyclefever:另外想請問版主能否大概把翻譯的價格置底?降大家一目05/24 16:48
10Fcyclefever:瞭然,也可以讓案主不敢把價開太低,因為一比較就知道了!05/24 16:48
新的格式..
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +9
作者: Monasyllable - 發表於 2008/05/24 00:03(17年前)
7Fcyclefever:覺得很花+1,我喜歡以前的,不過就看久了會不會習慣囉05/24 00:41
Re: [想買] 思果 的 翻譯研究
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: marrins - 發表於 2008/05/20 16:49(17年前)
5Fcyclefever:不是買不到,只是看看有沒有人要賣!最近錢不太夠...05/19 18:54
8Fcyclefever:想想有打折的話其實買新書也不錯~05/19 23:23
[想買] 思果 的 翻譯研究
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: cyclefever - 發表於 2008/05/19 14:32(17年前)
5Fcyclefever:不是買不到,只是看看有沒有人要賣!最近錢不太夠...05/19 18:54
8Fcyclefever:想想有打折的話其實買新書也不錯~05/19 23:23
Re: [心得] 翻譯甘苦談
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: lomband - 發表於 2008/05/16 15:31(17年前)
1Fcyclefever:推~05/17 20:42
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁