作者查詢 / cus1982

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cus1982 在 PTT [ dictionary ] 看板的留言(推文), 共125則
限定看板:dictionary
[轉錄][請問]英英電子辭典
[ dictionary ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: harper - 發表於 2009/06/29 00:18(16年前)
3Fcus1982:母語是英語得用日系機可能會比較辛苦^^"06/30 23:38
[問題] 請問如何把抓下來的檔案放到casio的字ꠠ…
[ dictionary ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: kiu2004 - 發表於 2009/06/25 16:47(16年前)
12Fcus1982:我有貼保護貼,後面有陽光或強光還是日光燈管才會看不清楚!06/30 23:35
[問題] 請問要選擇PDA 還是翻譯機比較適合?
[ dictionary ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: ray429 - 發表於 2009/06/22 15:04(16年前)
1Fcus1982:任何語言輸入法都要花時間學,沒這麼簡單!06/23 22:23
2Fcus1982:多國語言連你開網頁都會亂碼了!PDA或電子字典會更難辦到06/23 22:24
3Fcus1982:中日英的字要正確出現就不好辦到了!再多上去更難!06/23 22:26
4Fcus1982:花大錢買casio灌入他所有語言包或許還能達到你要^^"06/23 22:29
[資訊] 想買日文電子辭典 拜託大家給我建議(已 …
[ dictionary ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: swatchman8 - 發表於 2009/06/19 19:43(16年前)
6Fcus1982:我2~3級之間覺的中日日中很實用!有的字真的日日看不懂!06/30 23:31
[問題] 字典壽命問題
[ dictionary ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: Ares0628 - 發表於 2009/04/27 19:34(16年前)
4Fcus1982:10年前6000跟現在6000不一樣,cost down MIC之後再costdown04/29 06:28
5Fcus1982:現在的電器都cost down到保固過後就差不多的程度了!XD04/29 06:29
6Fcus1982:不然以貨幣升值的幅度看,目前同樣品質的東西應該要近一萬!04/29 06:31
7Fcus1982:每間品質都差不多,買你合用的就好!04/29 06:32
8Fcus1982:記得找用乾電池的,不然多年後專用電池一定會不好找!04/29 06:35
10Fcus1982:但是話又說回來要是真的逼近一萬會不會變得沒市場^^"04/29 23:12
[問題] sharp電子辭典
[ dictionary ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: dingdongruby - 發表於 2009/04/27 19:23(16年前)
2Fcus1982:聽說??我只能跟你講你被唬了XD 電池不要混用就好!04/29 06:05
3Fcus1982:不慣建議你像這種很省電的不一定要用充電電池!04/29 06:07
4Fcus1982:要是一定要用就買貴一點的低放電的,如一樓推薦那個!04/29 06:10
5Fcus1982:不然買一般的他放電速度會比你用電速度快,只會本末倒置^^"04/29 06:11
6Fcus1982:而且用一般乾電池"聽說"反應速度會快一點^^"04/29 06:16
7Fcus1982:為什麼就不多解釋,而且我的SHARP後面也是叫你放乾電池!04/29 06:17
8Fcus1982:就代表他預訂需要電壓是3V!你給他2.4V是不是更該擔心?04/29 06:19
9Fcus1982:結論是聽別人說不如自己用的爽,我兩種電池都用過,都依樣!04/29 06:20
10Fcus1982:只是真的電池不要新舊混用,或是充電跟乾電池混用等等就好!04/29 06:22
11Fcus1982:也不要兩顆一樣,但是一顆充飽,一顆剩一點電量!04/29 06:25
[問題] 日文翻譯機
[ dictionary ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: superninja - 發表於 2009/04/24 15:26(16年前)
2Fcus1982:casio ??6700或是sharp ??780 爬文不難的!04/29 06:03
[問題] CASIO的CD擴充辭典
[ dictionary ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: EmiruKitty - 發表於 2009/04/21 20:22(16年前)
1Fcus1982:教你一招,可以去問yahoo拍賣有幫人代購的!問就好,不用買^^04/22 02:52
[問題] 翻譯機 vs PDA + 字典或翻譯軟體
[ dictionary ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: seiferthan - 發表於 2009/04/19 21:24(16年前)
4Fcus1982:想要輸入迅速用量大就翻譯機,想要多功能就PDA!很好選!04/22 02:47
5Fcus1982:想要翻譯機又要多本字典!那就錢掏多一點買日本最高級的^^"04/22 02:48
6Fcus1982:不過我個人是買了三台翻譯機來達成我的需求 XD04/22 02:50
7Fcus1982:我想翻譯機上面密密麻麻的按鍵,輸入上PDA還是很難比的上的04/22 02:54
[閒聊] Casio SP-6600 日日辭典 開箱文
[ dictionary ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: russk - 發表於 2009/04/02 23:42(16年前)
1Fcus1982:我也有買這一台 ^_^ 大致上算不錯04/03 02:48
2Fcus1982:跟SHARP對手機比起來輸在,重音要跳到另外一個第方查04/03 02:51
3Fcus1982:贏在台灣買的機子都會莫名其妙出現中日日中字典XD (小聲)04/03 02:52
5Fcus1982:有英日,英英!04/11 03:35