作者查詢 / CloudXP

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 CloudXP 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共369則
限定看板:全部
最萌對我的意義+傳頌之物感想文+發錢
[ C_Question ]53 留言, 推噓總分: +33
作者: comsboy - 發表於 2006/10/29 00:53(19年前)
45FCloudXP:對FATE的感想我完全同lordmi 如果我那時沒有不幸當上主翻10/29 10:12
46FCloudXP:恐怕看到戰鬥那裡就看不下去了吧...(只是個人主觀 別在意)10/29 10:12
(本文已刪除)
[ TypeMoon ]4 留言, 推噓總分: -4
作者: CloudXP - 發表於 2006/10/25 20:50(19年前)
4FCloudXP:4樓 UBW第六天部分中文化patch;拜姆大 我手邊只有第六天10/28 13:11
[討論] 較推薦收的字幕組列表
[ C_Question ]53 留言, 推噓總分: +41
作者: comsboy - 發表於 2006/10/06 13:56(19年前)
17FCloudXP:...一樓 對不起 (...雖然我是流鳴的翻譯10/06 15:15
Re: [建議] b肆拾參(內有劇情)
[ SchoolRumble ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: kejun - 發表於 2006/09/25 21:05(19年前)
3FCloudXP:妳跟貓差不多重要<=這句S大翻錯了09/25 22:04
4FCloudXP:那句較接近>>牠只是隻貓而已 是不能對她好一點喔<<的意思09/25 22:05
[低調]慎二的觀察日記
[ TypeMoon ]39 留言, 推噓總分: +28
作者: vincent0728 - 發表於 2006/08/26 02:55(19年前)
4FCloudXP:有些笑點我可能沒有翻譯得很好 請見諒(這是流x的沒錯吧?)08/26 10:13
35FCloudXP:要運用腰部的轉動以及馬步的力量 發拳才能達到最大力道!08/30 13:23
36FCloudXP:(當初在翻就在想說會不會有人看不懂...果然orz)08/30 13:25
[心得] 台版第一部DVD的翻譯
[ Rozen_Maiden ]17 留言, 推噓總分: +12
作者: stevenwell - 發表於 2006/08/26 02:15(19年前)
9FCloudXP:くんくん是狗在嗅東西的擬聲詞 狗叫就直接是ワンワン08/26 10:05
10FCloudXP:偵探=找線索 所以用狗嗅東西之聲來做偵探名(...應該是吧ꜩ08/26 10:08
Re: [超低調]花牌道中記EX
[ TypeMoon ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: vpmdlilty - 發表於 2006/08/19 22:00(19年前)
2FCloudXP:口臭老人最後一戰跟櫻的對話很好笑 死亡筆記迷必見08/20 09:24
3FCloudXP:我叫Assassin把筆記本偷出來複製好放回去 櫻:傑邦尼~(怒)08/20 09:25
[心得] ジジ抜き
[ Expansion07 ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: Kawasumi - 發表於 2006/08/18 15:40(19年前)
2FCloudXP:babanuki=抽鬼牌(共53) jijinuki=抽烏龜(抽一張起來-共51)08/18 17:46
[分享]C70的mini drama CD
[ Expansion07 ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: ryune - 發表於 2006/08/15 13:09(19年前)
4FCloudXP:嗯 你還是把它看完吧 畢竟有前後呼應到...08/15 20:55
[春日] 不知道流鳴有把12~14話補完嗎?
[ Haruhi ]12 留言, 推噓總分: +9
作者: shinguji05 - 發表於 2006/07/20 01:11(19年前)
8FCloudXP:另外兩位翻譯幫我秒殺了 今天吧(這種事還是到字幕組上問吧07/20 08:54