作者查詢 / cloud2015
作者 cloud2015 在 PTT [ Steam ] 看板的留言(推文), 共95則
限定看板:Steam
看板排序:
全部HatePolitics7466Boy-Girl2489Kaohsiung1689nCoV20191283biker924WomenTalk751Gossiping645movie193Lifeismoney173EAseries140MobileComm138HardwareSale122Stock119Steam95C_Chat76Tech_Job71Beauty67sex57TaichungBun40joke25Japan_Travel22Tainan16PC_Shopping15Sub_DigiLife14Storage_Zone13Android11L_TaiwanPlaz11TY_Research11Hsinchu9marriage8L_SecretGard7StockPicket7CATCH6L_TalkandCha6LoL6japanavgirls5Violation5OTT3PingTung3BabyMother2home-sale2Salary2StupidClown2forsale1Tobacco1TWproducts1VAPE1<< 收起看板(47)
43F推: 40幾歲要一邊幹BOSS一邊轉頭譙小孩…12/03 12:26
29F推: 這就是你的不對了,明明大家玩的是真人快打,你還在講12/03 12:16
30F→: 格鬥天王怎麼尻招,這樣很明顯是你的問題…12/03 12:16
78F推: 推樓上,自從玩過空洞一和絲之歌後,其它打擊感差一點11/25 21:35
79F→: 的,動作僵硬一點的遊戲,都玩到提不起勁…11/25 21:35
9F推: 話說,這系列的繁中遊戲名,翻譯的人真的都喜歡賣弄文09/29 22:00
10F→: 字過頭!09/29 22:00
11F→: 一代弄了我連怎麼寫都搞不清清的二個字,雖然我查攻略09/29 22:00
12F→: 只打空洞,然後二代硬生生多了綢這個字,昆蟲的世界觀09/29 22:00
13F→: 是和絲綢有個屁關係!09/29 22:00
14F→: 讓我想起之前西洽有個人翻了一個遊戲裡的叫起來超繞口09/29 22:01
15F→: 的X晶,然後自豪地說為了翻出這個名詞的「雅」他有多傷09/29 22:01
16F→: 腦筋。09/29 22:01
17F→: 我只想說,你故弄玄虛咬文嚼字想讓人覺得雅,結果不信09/29 22:01
18F→: 也不達,只會讓人不知道你在共三小,就如同二代的簡中09/29 22:01
19F→: 翻譯舞文弄墨般讓人不耐。09/29 22:01
42F推: 蛤?silk是只有絲綢這個翻譯是不是?翻譯是只能拿googl09/30 13:28
43F→: e第一個看到的中譯來用是不是?這個邏輯真的太幽默笑死09/30 13:28
44F→: 我了09/30 13:28
45F→: 稍微看一下遊戲介紹就知道這是一個昆蟲的世界觀。也就09/30 13:28
46F→: 是蜘蛛絲,毛蟲吐絲的絲,和人類布料的絲綢有個屁關係09/30 13:28
1F推: 沒二段跳,真正的難你還沒見識到09/23 18:26
29F推: 如果你不會3d暈,可以慢慢耗,但如果會暈,那就上網載09/17 12:26
30F→: 地圖來看。09/17 12:26
31F→: 這遊戲不給小地圖的原因是,給了你場景一下子就逛完,09/17 12:26
32F→: 遊戲時數會更短。09/17 12:26
7F推: 手殘唉叫裝受虐黨的勝利!09/09 17:57
27F推: 那個修女簡單到爆,是要降三小難度?左右左手提早跑位09/09 21:05
28F→: ,剌條先砍打開空間,竹節蟲放陷阱秒掉,該做的先做好09/09 21:05
29F→: ,根本用不到技術微操。09/09 21:05
21F推: 城鎮我有打破一個洞,不知道是不是我捐300修好的那個。09/09 12:23
22F→: XDDD09/09 12:23
66F推: 手續費20沒啥好嫌的,一代還沒這種保險匯兌咧,你錢沒09/08 13:09
67F→: 了就沒了,不想花20,那就跟一代一樣把錢全都背身上囉09/08 13:09
29F推: 拿野獸形態的獵者小徑,建議拿到蓬蓬裙和衝剌再去跳,09/07 10:13
30F→: 會輕鬆很多,王前的路我都是閃小怪過去,無傷到王前。09/07 10:13