作者查詢 / clmid

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 clmid 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:Language
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[語言] 法德 or 法西
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: lucidity - 發表於 2008/03/29 09:07(18年前)
2Fclmid:個人經驗,只要同時學兩個語文,會干擾是一定03/30 17:54
3Fclmid:只是干擾程度嚴重的差別而已,要靠自已對兩邊的練習才能克服03/30 17:55
[文法] 請問西班牙文的AL和DEL的用法
[ Language ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: flyyusora - 發表於 2007/04/17 23:35(18年前)
6Fclmid:AL比較用在到什麼地點或者是對什麼東西的意思吧04/23 17:26
7Fclmid:DEL則應該是用在“的“這個意思比較多04/23 17:28
8Fclmid:文法書裡應該會有比較清楚的解釋04/23 17:30
[問題] 學西文的地方
[ Language ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: gigola - 發表於 2007/03/09 22:42(19年前)
2Fclmid:在歐美亞上過西文 還不錯 不過有些老師不同會有差03/10 00:01
[問題] 想請教在歐美亞學過俄文的板友
[ Language ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: ca3rine - 發表於 2006/11/25 23:33(19年前)
9Fclmid:我是在那邊補西文,我記得他們的俄文是最近才開班的欸11/26 18:50
10Fclmid:所以應該還沒人上過吧11/26 18:51
12Fclmid:呃… 看來我消息不太靈通 SORRY12/02 02:03
[翻譯] 翻成西文
[ Language ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: jenniffer - 發表於 2006/09/07 22:40(19年前)
1Fclmid:Ultimamente voy a nadar a menudo,muy cansado.09/08 10:27
2Fclmid:Te echo de menos muchisimo.09/08 10:29
3Fclmid:cansado為陽性形容詞 如果你是女生 把結尾的o改成a就ok了09/08 10:31
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁