作者查詢 / chris5086

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 chris5086 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 4
收到的『推』: 15 (46.9%)
收到的『→』: 17 (53.1%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 7
送出的『推』: 1 (14.3%)
送出的『→』: 6 (85.7%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
chris5086 在 PTT 最新的發文, 共 4 篇
[失物] 在立言宿舍曬衣間被偷一件白色外套
[ FJU_IHS_dorm ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: chris5086 - 發表於 2008/10/28 04:06(15年前)
[問題] 請問一個我在翻譯碰到的問題
[ Francais ]20 留言, 推噓總分: +8
作者: chris5086 - 發表於 2008/09/29 12:25(15年前)
Re: [問題] 請問"叛逆的"這個詞怎麼說呀?!
[ Francais ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: chris5086 - 發表於 2008/09/01 19:17(15年前)
[交友] 想認識輔仁大學的同學
[ friends ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: chris5086 - 發表於 2008/09/01 18:54(15年前)
chris5086 在 PTT 最新的留言, 共 7 則
[問題] 請問一個我在翻譯碰到的問題
[ Francais ]20 留言, 推噓總分: +8
作者: chris5086 - 發表於 2008/09/29 12:25(15年前)
2Fchris5086:應該不是這個意思吧09/29 14:16
9Fchris5086:cheveux是頭髮不是馬拉~~~~09/29 16:12
[Talk] how do you read english book in your study?
[ EngTalk ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: GodOfGods - 發表於 2008/09/02 19:26(15年前)
4Fchris5086:Just catch the main point. Cause you're not major in09/02 23:40
5Fchris5086:English. Right??09/02 23:40
[問題] 問一個簡單的句子
[ Francais ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: mayinwish - 發表於 2008/09/02 00:16(15年前)
1Fchris5086:comment=how 所以應該改成 Est-ce que vous me.....09/02 00:34
[交友] 想認識輔仁大學的同學
[ friends ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: chris5086 - 發表於 2008/09/01 18:54(15年前)
5Fchris5086:我今年剛轉入輔仁大三法文系..你呢09/04 14:52
7Fchris5086:什麼..請問你是哪位??09/04 16:55
chris5086 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:HEAVEN
文章數量:4