作者查詢 / chienjr
作者 chienjr 在 PTT [ GUNNM ] 看板的留言(推文), 共197則
限定看板:GUNNM
看板排序:
全部DummyHistory625bicycle460car428Warfare421Electronics361EuropeanCar329SuperBike322Road271RIPE_gender257Coffee227Military207GUNNM197Audiophile190sky163FixMyHouse136Macross120Paradox94historia83StarTrek69biker60DivingSport60Hsinchu53GUNDAM52IA45bicycle-tour39hypermall39Headphone34Railway31Physics29MenTalk25cat24ArakawaCow21K-Kawaguchi21WoodworkDIY19Hokuto18C_Chat17Gossiping13specialman13Mancare11movie11EYESHIELD2110paranormal9swim9TW-history9Jeans8MUSTMIS8clmusic7outdoorgear7SevenSins7sex7Slayers7StupidClown7ARIA6CMU_M486CYCU_MIS_93A6Hiking6KSCC49-6186NCCU00_BA6NCHU-KF6NTUCH-906photo6Tea91Talk6FITNESS5Geography5Goddess5HCU5Keelung5NCCU_SEED5RumikoTWorld5SF5Storage_Zone5X-files5AC_Music4Ancient4ChungLi4CTSH91-3024Evangelion4HLHS_10thU4KLSH4Miaoli4MobileComm4NTU4Question4ScienceNote4UglyClub4YK4Atheism3CAR-TUNING3CartoonNet3cksh79th3103DSLR3EV3Interior3Lifeismoney3NTHU_LST_963SHU-CMBA963Taiwan3193C_Question2Cad_Cae2Car-rent2Comic2CPU_CID7312GIEE_BASKET2Health2HisShark2media-chaos2MuscleBeach2NCCUbike2NIHONGO2NSwitch2NTUCYCLUB2NTUST_bike2QueerHabit2soul2SRW2Aerobics1Android1Azumanga1BioHazard1Biology1Bread1Chemistry1Christianity1ComicHouse1Conan1CYCUEL95A1Doraemon1DragonBall1DragonQuest1Eng-Class1France1gallantry1GatoShoji1Haruhi1Hate1HoneyClover1Hotel1ILSH-943131JapanHistory1junji-ITO1L_RelaxEnjoy1LAW1Libra1M.D.Scout871mobilesales1Movie-Score1NCCU05_GIDS1Nintendo1NTUCivilism1NTUEE-Lab5301NTUEE_LAB2061NTUSG1NTUT_ME495A1Printer_scan1PttLifeLaw1Suckcomic1Tea1Thailand1TheSims1Tsukasa1TTU-I91A1Wargaming1WarringState1Wikipedia1Yup01-041<< 收起看板(165)
1F推:說不定是培養槽...XD02/19 16:25
10F推:那時的譯者不知道怎麼決定譯名的...風格很特殊02/12 12:31
8F推:而且是20世紀70年代風格,火星女王想像中的電視劇也是02/10 21:16
9F→:銃夢裡面唯一穿養眼太空衣的,大概是青姬在冥王星那一幕,02/10 21:16
10F→:火星女王穿的也是真實系風格的太空衣,不是超級系的緊身衣02/10 21:17
11F→:+頭盔 (例如UC0079年的地球聯邦軍或其他超級系動畫駕駛服)02/10 21:18
4F推: thx!!02/05 01:04
5F推:不過要裝個什麼機器人,我就不敢下載囉Orz01/28 19:29
8F→:呃....還是沒有,在該有http下載連接處出現『該資源盜....01/29 00:33
5F推:我怎麼記得是寫作固態素子(中文"元件",堅持漢字不譯派?!01/05 00:46
3F推:那絕火和吞破對戰的那一屆,冠軍是?還是那時他們實力不夠12/28 14:42
2F推:恐八拉特的招式出來了XD12/24 11:55
6F推:最後札吉的金手指 (怎麼都忘了低調推)12/24 14:49
7F→:好想要那個機器家庭教師啊~~~12/24 14:49
16F推:還好原文不是絕火先生....不然會被翻成絕火老師XD12/25 18:09
19F推:看到killeryuan兄反應這麼強烈,我嚇了一跳12/28 21:21
20F→:日文的先生兩字發音成sensei時,依照goo詞書的解釋,五種12/28 21:21
21F→:http://0rz.tw/cd5cn12/28 21:27
22F→:ACG界大概是100%譯成老師...以前我還看過另一種狀況,某攝12/28 21:31
23F→:影雜誌翻譯Asahi Camera的文章,把文章中敬稱技術人員時用12/28 21:32
24F→:的先生翻譯成"醫生"了XD 那段譯文大概是『各項測試都由各12/28 21:33
25F→:個領域專精的醫生來進行操作...』12/28 21:34
26F→:很久以前不知道在哪看到的台灣otaku度測試表,就有類似譯12/28 21:39
27F→:名選用測試,這大概是編那個otaku測試題老兄的怨念吧12/28 21:39