作者查詢 / chatrouge

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 chatrouge 在 PTT [ Deutsch ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Deutsch
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[自介] chatrouge
[ Deutsch ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: chatrouge - 發表於 2008/08/15 01:42(17年前)
4Fchatrouge:是噢~我沒遇到大陸團耶,也沒去咕咕鐘店阿~~08/16 05:10
「親愛的」的德文
[ Deutsch ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: nah - 發表於 2008/03/03 18:05(18年前)
9Fchatrouge:可以說"mein/e Schatzi" 嘛~好像看過這個用法?03/06 20:05
[問題] 請問是否有現代中文創作已經翻譯成德文了?
[ Deutsch ]10 留言, 推噓總分: +9
作者: chatrouge - 發表於 2006/12/06 02:52(19年前)
10Fchatrouge:謝謝大家~12/12 00:51
[心得] 德國樂團Die fantastischen vier
[ Deutsch ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: chatrouge - 發表於 2006/10/15 02:16(19年前)
5Fchatrouge:感謝樓上的樓上~不過不知道網路上看不看得到德語版的10/16 00:36
6Fchatrouge:的馬達加斯加?10/16 00:37
﹝徵人﹞徵9月初德國自助旅行的旅伴
[ Deutsch ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: chatrouge - 發表於 2006/07/29 03:36(19年前)
3Fchatrouge:嗯我知道了~謝謝,我再修改一下行程~07/31 22:21
Re: [問題] 有關於屬格的問題
[ Deutsch ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: chatrouge - 發表於 2006/06/13 22:14(19年前)
1Fchatrouge:補充一下:屬格的字尾變化在字典裡可以查得到06/13 22:26
2Fchatrouge:是有基本規則,不過我現在不太確定~弄清楚再來補充~06/13 22:27
3Fchatrouge:回錯了...> <06/13 22:28
4Fchatrouge:(結果是這個沒有回錯)06/13 22:30
Re: [問題] 請幫我翻譯一下 謝謝
[ Deutsch ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: davudpu - 發表於 2006/06/13 22:00(19年前)
1Fchatrouge:補充一下:屬格的字尾變化在字典裡可以查得到06/13 22:28
2Fchatrouge:是有基本規則,不過我現在不太確定~弄清楚再來補充~06/13 22:29
3Fchatrouge:(這個才回錯了...)抱歉抱歉06/13 22:29
Re: [問題] 請問有關德國大學暑期課程...?
[ Deutsch ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: exce - 發表於 2006/06/12 21:14(19年前)
1Fchatrouge:謝謝~~我要再接再厲~~06/12 21:52
[問題] 請問有關德國大學暑期課程...?
[ Deutsch ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: chatrouge - 發表於 2006/06/09 00:10(19年前)
2Fchatrouge:謝謝,我再多寄幾次試試看~06/09 15:52
[問題] 請教有關在台中學習德文的事
[ Deutsch ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: wierd - 發表於 2006/05/22 06:27(20年前)
1Fchatrouge:可以考慮去東海旁聽啊,我推薦Manfred的課,如果他還在東05/26 09:25
2Fchatrouge:海的話...05/26 09:29
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁