作者查詢 / catsdogs
作者 catsdogs 在 PTT [ WomenTalk ] 看板的留言(推文), 共585則
限定看板:WomenTalk
看板排序:
59F→: 有沒有可能譯自"retroactively corrected"?05/22 19:16
60F→: https://ourworldindata.org/coronavirus-testing05/22 19:19
37F→: 我的英文不夠好,看過彭博專欄文章 ”Sexy Tea, the05/21 14:35
38F→: Lion King and Taiwan's Lost Innocence”,內文好像強05/21 14:35
39F→: 調某些人的防疫態度 (例如最後一句的 ”…pilots … old05/21 14:36
40F→: citizens…”),也提到 AZ 不利輿論與疫苗施打意願05/21 14:37
41F→: (倒數第三段 “… Bad press for … interest was low"05/21 14:37
42F→: )。05/21 14:37
43F→: 文後有提到該專欄不一定反映該媒體的立場 (This column05/21 14:38
44F→: does not necessarily reflect…)。05/21 14:38
45F→: 對了,這篇前面僅略提 five-day isolation period,05/21 14:38
46F→: 抨擊 3+11 的應該是別家外媒,有人知道是哪一家嗎?05/21 14:39
47F→: 更正第三行 older05/21 14:44
80F→: 這幾天的爆炸性確診,是不是表示過去一年多來防疫成功,05/16 16:39
81F→: 絕對不是單靠人民的防疫「素質」?05/16 16:39
138F→: 我不認識他們,無從評論他們的家務事。03/06 20:02
139F→: 想到他們一路走來,每天面對記者不在現場的模擬情境報導03/06 20:03
140F→: ,連照片都是在人來人往大街上,還要面對許多以分化族群03/06 20:05
141F→: 為樂的不明網路義勇軍。能夠撐到現在,還有兩個可愛的小03/06 20:06
142F→: 孩,兩人、兩家人應該都有相當的包容和付出吧!03/06 20:07
15F→: 剛稍微看了反擊影片 (3:31),她提到Lancet上那一篇只是02/13 18:31
16F→: 讀者投書(不是通過Lancet審查的研究報告)。02/13 18:32
17F→: 有無療效,恐怕需要業內人士提出更有力的實證數據來討論02/13 18:33
28F→: ...她提到蒼引述的Lancet那一篇...02/13 20:00
29F→: 本來不會特別關注這兩位,但這裡的洗版很詭異。02/13 20:02
30F→: 這兩位雖然有不同視野,但EQ應該比一般人都好。02/13 20:04
31F→: 如果是粉絲關心大眾福祉,不妨鼓勵雙方在有空時理性討論02/13 20:06
35F→: ,或許比人身攻擊或斷章取義更有幫助。02/13 20:07
38F→: 重點是她說蒼提的那篇不是Lancet的研究報告,是不是誰弄02/13 20:11
39F→: 錯了,是不是該等本人有空時出來解釋?02/13 20:12
137F→: 有鄉民能針對問題提出相關陳述,這對版上交流比較健康。02/14 21:02
138F→: 有關Lancet文:02/14 21:02
139F→: 其他鄉民如果真對刊在Lancet的相關文有興趣,可上PubMed02/14 21:03
140F→: 輸入關鍵字 olive oil gallstone,您會發現Lancet有兩篇02/14 21:03
141F→: 分別持支持、反對立場的文章 (後者想打臉前者),後者跟02/14 21:04
142F→: 蒼提到的內容有點像。這兩篇文章都是歸類在Lancet的02/14 21:05
143F→: Correspondence (讀者來函),文長不到一頁,用字相當02/14 21:05
144F→: 淺顯,可透過連結免費查閱,02/14 21:06
145F→: 不像Lancet的Articles (論文) 需要付費下載。02/14 21:06
146F→: 我要說的是,同樣是刊在Lancet的文都可能有不同意義。02/14 21:07
147F→: 個人立場:02/14 21:07
148F→: 我不會在沒弄清脈絡前支持誰,只是希望大家好好講話。02/14 21:08
149F→: 但是,若能從生物化學、臨床醫學等觀點切入,02/14 21:08
150F→: 再提出有統計學意義的數據,應該會比較有說服力。02/14 21:08
17F→: 許多台語對應的漢字其實相當優雅,例如:01/04 22:29
18F→: 他 vs 伊;月亮 vs 月娘 (網路上可查到)。01/04 22:31
19F→: 不過,完全不懂台語的,也不會上網查的,有可能用自己01/04 22:52
20F→: 比較懂的漢字來音譯。01/04 22:53
3F→: 雖不愛美豬腥味,但在非瘟危機下,適時進口廣大美人吃了12/30 14:35
4F→: 沒事的美豬,可否分散日後風險?12/30 14:36
82F→: 不妨google 「女性領袖防疫」等關鍵字10/25 18:54
54F→: 在疫情期間潑屎,有無散播傳染病源之虞?09/22 00:24
22F→: 光看到有些男性鄉民的留言風格,有些女性鄉民會不會有09/20 15:39
23F→: 陰影?09/20 15:39