作者查詢 / caprices
作者 caprices 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:translator
看板排序:
全部studyabroad54GFonGuard42WomenTalk40DistantLove24GRE23MenTalk22BuyTogether21TOEFL_iBT21translator20facelift17home-sale12Salary12ADS10Boy-Girl9TOEIC5dog4HandMade4Stock4CVS3e-shopping3Facebook3Gossiping3prozac3DC_SALE2L_TalkandCha2MakeUp2movie2NCCU2stationery2StupidClown2SummerCourse2ask1Bank_Service1BeautySalon1Broker1cookclub1Design1GetMarry1HitFM1Interior1StudyGroup1Tech_Job1<< 收起看板(42)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
2F推:推參考代買版+112/31 01:00
3F→:正負評及ID應寫於標題,但分類統一為心得會比較好搜尋12/31 01:02
5F推:很多人也是因為時間限制的關係,無法像譯者一樣在短時間12/30 15:38
6F→:有一樣品質的成果,所以來這裡求助,好壞相信是看的出來12/30 15:38
7F→:這個平台其實對譯者和案主來說是很好的,很即時也彈性!12/30 15:39
8F→:我覺得需要的是更有效率的管理,以及案主打心得文的風氣12/30 15:39
9F→:這樣沒有職業道德的譯者就會被淘汰,而好的譯者自然會有12/30 15:40
10F→:該有的公道!12/30 15:40
11F→:長久下來,這裡也不會輸給翻譯社的,也會讓新人或強者有12/30 15:41
12F→:更多動力做得更好!12/30 15:42
14F推:話說版主在哪裡?我寫信去問關於版規的問題都石沉大海12/30 15:44
15F→:而且三位版主我都寫了 都沒有回應...這次的事件還會有人12/30 15:45
16F→:管嗎? 這也是另一個要重視的問題吧12/30 15:45
9F→:澳洲來的是誰啊12/30 13:41
10F→:Lolita你確實差點因為我信任你而害慘我,雖然我再次找你12/30 13:42
11F→:是肯定你在時限內交稿的成果,但急件失聯真的應該道歉改12/30 13:44
12F→:進,至少說明原因時要有誠意吧。12/30 13:44
14F→:哦原來如此= =我記得她第一次幫我趕稿啊不然幹嘛再找她12/30 14:02
15F→:重點就是第二次整個失聯又"ㄏ為時已晚"是哪招??!!12/30 14:03
57F推:這個譯者也對我做一樣的事!我太忙又太生氣一直沒寫出來!12/30 00:29
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁