作者查詢 / BsLog

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 BsLog 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[心得] 日文YouTuber 、廣播劇分享
[ NIHONGO ]49 留言, 推噓總分: +31
作者: gangar - 發表於 2020/03/26 14:09(5年前)
32FBsLog: 推03/28 11:10
[問題] 東吳推廣部 陳聆老師 評價如何?
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: rianneliu - 發表於 2013/01/31 15:37(13年前)
3FBsLog:老師上課的教材還蠻豐富的1.163.235.81 01/31 20:38
[文法] すぐvsまっすぐ
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: suitit - 發表於 2012/02/26 23:14(14年前)
5FBsLog:すぐ-前動作做完就接後動作114.45.37.77 02/27 00:13
6FBsLog:まっすぐ-直接/筆直的114.45.37.77 02/27 00:13
7FBsLog:所以語感不太一樣吧?114.45.37.77 02/27 00:14
[翻譯] 口語日文請幫忙猜測翻譯
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: minibang - 發表於 2012/01/31 23:19(14年前)
4FBsLog:與やまとくん一起去嗎?114.45.40.245 02/01 00:42
5FBsLog:是非=請務必嘗試看看114.45.40.245 02/01 00:43
[翻譯] 節電の影響もあり男性用白いブリーフの需要が徐々に増加中
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +9
作者: tiest0913 - 發表於 2011/10/09 02:20(14年前)
7FBsLog:著用...就很像日文直翻啊,用穿著(ㄓㄨㄛˊ)111.250.43.188 10/09 15:03
8FBsLog:會不會比較像中文的用法?111.250.43.188 10/09 15:04
10FBsLog:戀愛專欄的...﹦﹦應該是戀愛專欄作家吧111.250.43.188 10/09 16:57
[翻譯] 読書のカタログ
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: ni76 - 發表於 2011/08/08 21:35(14年前)
1FBsLog:好面熟的題目啊...111.250.108.121 08/08 22:46
[語彙] 一発芸
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +14
作者: mino626 - 發表於 2011/06/14 23:03(14年前)
30FBsLog:即興表演?即興演出?06/16 00:07
[資訊] 日檢成績可以查了
[ NIHONGO ]358 留言, 推噓總分: +323
作者: kiki50421 - 發表於 2011/02/01 13:34(15年前)
294FBsLog:N1沒過 雖然意料之中 沒過還是有點沮喪02/02 17:36
[翻譯] 彼女ができない男性「20の特徴」
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +12
作者: maxrc - 發表於 2011/01/22 14:12(15年前)
2FBsLog:某句應該是 抓不到從情侶身後超車的時機吧?不太好翻01/22 14:36
3FBsLog:就是有一對情侶走在前面 卻怎樣都抓不到走到情侶前面的時機01/22 14:39
11FBsLog:普段着が基本的にジャージ--便服幾乎都是運動服01/22 17:12
12FBsLog:基本的に是中文”基本上”的意思吧?01/22 17:13
[心得] 日本語試驗結束報到!
[ NIHONGO ]234 留言, 推噓總分: +163
作者: yusfish - 發表於 2010/12/05 12:46(15年前)
171FBsLog:N1 台大共同教室 考到頭好痛....12/05 20:23
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁