作者查詢 / bbcase

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bbcase 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共5則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 翻譯的順序問題Orz
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: bbcase - 發表於 2009/08/02 17:37(16年前)
4Fbbcase:謝謝樓上大大 想再請問 "不打算旅行"跟"打算不旅行"日文有08/02 18:01
5Fbbcase:差嗎? 還有您說的"重點"在哪 小弟資質不夠 看不出來呀>"<08/02 18:02
6Fbbcase:我覺得我好咬文蹶字-.-08/02 18:04
[文法] 我這句的文法對嗎?
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +10
作者: king548520 - 發表於 2009/05/12 12:58(16年前)
18Fbbcase:我覺得用ㄟ可能比較妥當 因為還有其他地方 0.0"05/12 18:06
[文法] 帶有動作意義的名詞+する
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: vicke - 發表於 2009/05/08 22:43(16年前)
3Fbbcase:真的 久了你就會習慣了(茶)05/08 22:52
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁