作者查詢 / bazure
作者 bazure 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1066則
限定看板:全部
看板排序:
全部JapanStudy300w-inds133Tokusatsu131tenimyu109seiyuu100ANIMAX56GVO39Japandrama36Japan_Living28tennisprince28AAA20TuTsau19BigPeitou14J-PopStation12NARUTO6Mizuki_Nana5Yakitate5BLEACH3DeathNote3AC_Music2Japan_Travel2NIHONGO2TWproducts2Angelique1ArakawaCow1AyaseHaruka1Blog1clippers1Food1Hey_Say_JUMP1Koei_Otome1Media-work1Snacks1T-ara1<< 收起看板(34)
13F推:依售票系統而異。e+是指定期限內付款、公演前取票。05/08 11:52
14F推:可超商付現,或抽中的同時從信用卡扣款。05/08 11:55
15F推:代買板很多神人會幫你從付款到取票寄一次搞定,05/08 11:57
16F推:(上面多打一個「寄」)只要匯錢到他們台灣戶頭就好囉。05/08 11:58
24F推:代買也是用他們自己的帳號去抽,所以一樣靠運氣啊XDD05/08 16:37
25F推:我覺得不能光用先行和一般判斷位子好壞耶,05/08 16:40
27F推:因為公演可能有主辦單位先行、出演者先行、售票者先行、05/08 16:44
28F推:甚至媒體先行(生執事就有)、然後各大系統一般售票……05/08 16:49
29F→:不知道他們會怎麼配票。05/08 16:50
30F推:先行的好處是,遇到熱門or非看不可的公演可以先卡位。05/08 16:52
31F推:不然先行通常要再加一筆可觀的手續費,像花錢買個安心ww05/08 16:56
43F推:我的經驗是先行常分到很前面但有點偏、05/09 17:13
44F→:或是有點後面但靠中間。05/09 17:13
9F推:留在日本是為了走自己的路+105/04 09:26
6F推:我也認同語調的重要性,碰過一些旅日多年的外國人,04/20 22:27
7F推:雖然日文講得滔滔不絕,但重音都不對…總是有聽沒有04/20 22:30
8F推:咬字畢竟擺脫不了母語的影響,改不掉也無妨,04/20 22:32
9F推:但重音還是講究一下比較好,而且我們中文本來就分四04/20 22:34
10F推:(上一段最後面漏字:四聲)矯正重音應該不難。04/20 22:37
9F推:一樓比較擔心盜賊直接從陽台翻牆進來。04/18 17:59
20F推:她之前為靖國神社宣傳,所以對岸字幕組不爽做她的作品。04/11 21:56
25F推:簡單說就是有些角色明明不適合她,就為了炒作硬要她接。04/12 13:20
26F推:連水嶋主演的黑執事電影也要搞個原創角色給剛力接。04/12 13:22
8F→:比起幅射,最近日本比較關心PM2.5、H7N9、北韓議題..04/07 17:08
3F推:中文教室如何?我曾經一人分飾兩角、用兩種語言重現課本上04/07 17:13
4F→:的對話...或是模仿有名的廣告詞或卡通人物。04/07 17:14
29F推:兩岸用字遣詞還是有差…請台灣籍家教提供就業機會也不錯。04/09 19:05
30F→:為什麼要假設人家小孩可能去中國發展啊?04/09 19:08
31F→:先得到自己人認同比較重要啊。04/09 19:09
3F推:5年?好好喔Q_Q03/31 00:14
6F推:唔沒錯,我的公司是第3類所以有3年就阿彌陀佛了。04/03 20:17
15F推:若想靠台灣碩士學歷闖關,最好應徵中途採用或既卒。02/23 18:23
16F→:新卒就是看你在那當下、於日本就讀中的學校,02/23 18:26
17F→:等於以前在台灣書都白唸了(攤手)02/23 18:27
19F→:若原po真的在意學歷對薪資的影響,找新卒比較吃虧...02/23 18:29
21F→:但又像上面板友說的,專門學校輔導就業比較積極。02/23 18:31
22F推:不見得啦!你找「無經驗可」「第二新卒可」就好了。02/23 18:37
23F→:並不是所有公司找人都是同一套標準。02/23 18:38
48F推:我唸台灣的大學和日本的專門學校。02/24 02:00
49F推:現在的工作就是靠大學學歷找到的。不過我在台灣工作02/24 02:02
50F推:不過同事也有沒工作經驗但有相關學術背景的。02/24 02:08