Re: [問題] 日文完全沒基礎,去日本遊學的效果?

看板JapanStudy作者 (待っているの未来…)時間11年前 (2013/04/20 18:47), 編輯推噓11(11013)
留言24則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
sorry,我也借題發揮一下個人的學習經驗談… 老實說… 真的不要認為,自己在台灣己經有N幾級,在日本就是ok的, 很多人拿了N1,光是在「語言學校」課堂上上課,聽不懂老師在講什麼的 還是很多,聽不懂店員在說啥的更多…… 所以有幾級証書,只是証明你有學習過,但不表示你到了日本就真的一路順暢... 而我之前在日商工作時,真的碰到不少留日二、三年回來的,還聽不懂我們社長在 講啥的… 我過去是自學為主, 偶爾會把自己丟到日本觀光來加強實務會話,也有來過打工渡假, 在台灣也多數是在日商公司裏工作,會話方面八、九成溝通得過來, 而且我沒有考日語檢定…。但是有自己去考BJT。 可是我還是選擇申請語言學校來補強我的文法,因為我覺得我的"中空"的那部份 若不補回的話,其實在對話中,還是會有誤解的部份… 何況我以考上學部編入為目標,接著希望可以進入理想中的日本企業, 所以我在己過30的年紀,又在眾人充滿疑惑的眼神情況下, 我還是選擇先去日本語學校… 今年四月正式上課時,我覺得我的選擇是對的。 課堂上老師講到什麼形什麼形的,我完全不懂那是什麼,什麼要怎麼變化… 後來老師有問每位同學之前學習不是都有學過嗎,怎麼放個春假就忘了… (班上只有13位同學,有8位是去年秋季班的…包括我的其它5位是今年四月新生) 問到我時,我直接回答老師「老師不好意思,我是自學的,所以會話我可以, 可是你問我什麼形…我真的不知道…」 班上同學聽到我的日文對話就說,你是不是來錯班級了? 可是我和同學說,我不了解文法的什麼變化… 所以我並不認為我現在待的班級有什麼誤差, 後來每學科的老師就會在說明時,會特地再提醒一次什麼形什麼形的,讓我做筆記。 我昨天也和擔任導師說,可不可以給我一份初級的什麼形什麼形的資料, 讓我回家自己整理,不然光是課堂上寫筆記,很容易亂。 昨天老師就把一些資料交給我。還和我說如果有不懂的地方,可樣下課時間找他, 他會再說明給我了解。 當然,學校給的只是一個"協助",真正的還是要靠自己學習。 但我一開始學日文就是相反的方向,我先靠自己,現在則是請學校補足。 學校給我基礎上、進學上需要的資源,打工環境裏我再運用實務型的日文, 我不了解的文法我問同學,相對的,同學有不了解的漢字發音或是老師講的單字, 也會來詢問我。互相學習 。 我現在「每天學日文」,我覺得很充實。 至於原來的主題,詢問"遊學"的好壞,得到的效果… 我過去也有寫過,其實沒有人可以有正確答案, 自己做到的結果,才是自己的正確答案。 想要去體驗,那也真的不必來詢問"到底好不好"… 只要自己認為自己有得到成長,在體驗過程中,會話有進步了,那就是值得了。 我現在同學有一位短期生 他雖然年紀小,可是他很認真的盡可能的在回答問題 而且也很認真的上課。做筆記,不懂的一定會發問…。 這是他的學習態度,我相信對他來講,這就是「值得」。 ※ 引述《pederast (96141129)》之銘言: : 看到這篇,跟我自己的情況有點像,想說借題發揮一下。 : 我目前在日本當交換學生,來之前有N3了,但是是分數超低的那種,換言之應該往下跑到N4去才對。 : 可是我50音還沒背完,到現在上課也還是有一些會認錯…… : 我來日本之前,天真的以為: : 1.我的日文還不錯 : 2.去日本之後日文會更好 : 這兩樣妄想/誤解到目前為止都是不成立的。 : 我一來到這邊,我連舍監在講什麼都完全不知道,因為聽不懂而分心被廁所的水聲吸引過去而被破口大罵(但是其實是漏水),到現在我還是搞不懂他那時候在講什麼,很多規定也是自己拍照、上網查字典才明白。 : 留學生必去的市公所辦證件更是災難,學校派了人跟我們一起去,可是他們除了日文之外什麼都不會講(這不是廢話嗎!)我要辦手機的時候也是查好我不辦手機直接買bmobile的方案,否則違約金超貴,可是他要去的店沒有賣,我問可以去那邊嗎?他講了一大串我也只聽懂已經決定要去另一家店了;所以我也是自己另外找到人、找到賣這方案的店家。 : 選課更不用說,上課也是,雖然有分組,可是同班的幾乎都已經學了兩年以上,我常常唸不出來老師都說這問題可大了,全班都在笑,我也在笑,心在哭,哈哈哈哈哈! : 一般人都說你在日本日文一定進步很快,我老實說我根本沒有這感覺,因為我還是在“學日文”,尤其是學校作業就夠我頭痛的了,但是我程度又不夠“學著運用日文”,就算有日本朋友願意跟我交流,我也都說不出來。 : 也許是我把事情想的太嚴肅,但是我越走越急,我連折價券的字都要會,路上的標牌我一律拍下來查字典,一堆漢字讀音寫在本子上都被笑說是要考漢字檢定嗎? : 可是重點就是學校也沒有真的再更低的層級可以讓我去念,我只能從他們學校現有的學制內去挑課程(是日文老師上的日文課),我目前的偷吃步就是一樣的課不一樣的老師我都盡量去上:寫作課上兩堂,口說上三堂,文化課程只有一堂沒辦法了。 : 雖然我只待四個月,可是我卻感到莫大的壓力,我必須要逼自己讀書(上課不算在內)每天放學第一件事就是回房間查單字查上課聽不懂的部份,接下來就是自己的自修時間,適時適所200、文法對策、單字,有課一天就6小時,沒課就是整天在 : 房間唸;也許有人會說這樣很可惜怎麼不去交朋友,可是我完全沒本錢交朋友,日文無法溝通的情況下只會讓我感到很挫敗想要逃走,出去玩又很貴,車錢動不動就1000日幣以上…… : 我想說的是,我知道日本的留學生活得來不易,所以我很想要過的很充實,可是又會想說這種事情在台灣也可以作,我到底在幹嘛,總之每天都很挫敗,然後讀書讀到睡前又很開心讀了好多東西,等到隔天上課又被打敗,一直這樣循環…… : 希望自己能快點進步。 : 版上的前輩也有完全零的狀態下來日本的嗎? : 打完我自己都不太明白我幹嘛這樣~哈哈 : ※ 引述《fusen (暱稱)》之銘言: : : 版上唸語言學校的各位大大,多半是有基礎再過去的 : : 而我情況特殊,在難得有三個月的休假,我很想去日 : : 本生活一段時間,順便學日文,但目前還在家自K五十 : : 音,對日本是完全沒基礎的,就這樣去唸會不會沒什 : : 麼效果呢?五月突然的假期我很珍惜~ : : 想請各位給我寶貴的意見,但雖然不會日文的我,去 : : 日本自助旅行不下十次,所以在日本生活不會特別害怕 : : 謝謝各位!目標只是想要基本的溝通~及體驗海外生活 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.178.127.97

04/20 21:46, , 1F
推「態度」,而且要「對得起自己」,只要今天有比
04/20 21:46, 1F

04/20 21:46, , 2F
昨天學到更多,自己有更進步一些的話,那就很棒了!
04/20 21:46, 2F

04/20 21:47, , 3F
我覺得要重質不要重量,我的學校還要求和日本人一模
04/20 21:47, 3F

04/20 21:47, , 4F
一樣的語調,每科老師都會糾正每個單字的語調呢~
04/20 21:47, 4F

04/20 21:49, , 5F
然後是說每句話的抑揚頓錯,怪怪的口音是不行的...
04/20 21:49, 5F

04/20 22:27, , 6F
我也認同語調的重要性,碰過一些旅日多年的外國人,
04/20 22:27, 6F

04/20 22:30, , 7F
雖然日文講得滔滔不絕,但重音都不對…總是有聽沒有
04/20 22:30, 7F

04/20 22:32, , 8F
咬字畢竟擺脫不了母語的影響,改不掉也無妨,
04/20 22:32, 8F

04/20 22:34, , 9F
但重音還是講究一下比較好,而且我們中文本來就分四
04/20 22:34, 9F

04/20 22:37, , 10F
(上一段最後面漏字:四聲)矯正重音應該不難。
04/20 22:37, 10F

04/20 23:45, , 11F
這種態度跟方法才是正確的
04/20 23:45, 11F

04/21 07:48, , 12F
唉,我也是到現在還聽不懂我們社長在講啥...^^"
04/21 07:48, 12F

04/21 07:50, , 13F
聽不懂社長講甚麼得很正常耶~大多數社長都是歐吉桑+
04/21 07:50, 13F

04/21 07:50, , 14F
地方腔,連日本人都不見的聽的懂了...
04/21 07:50, 14F

04/21 07:56, , 15F
我連他在寫什麼都看不太懂,實在太高深了XDD
04/21 07:56, 15F

04/21 08:06, , 16F
04/21 08:06, 16F

04/21 21:00, , 17F
就是因為社長還算年輕,而且講話很標準…我的程度都
04/21 21:00, 17F

04/21 21:01, , 18F
懂了…留日二、三年的人竟然聽不懂才讓我感到微妙…
04/21 21:01, 18F

04/22 20:32, , 19F
留日幾年不是重點,而是看那人是否有認真學
04/22 20:32, 19F

04/22 21:52, , 20F
嗯,所以不管拿幾級,留日多久…其實都不一定成正比
04/22 21:52, 20F

04/24 18:21, , 21F
所以去補習班的出國後還是要重學
04/24 18:21, 21F

04/26 20:56, , 22F
不見得啦 我就是在台灣考過一級現在在讀大學院的
04/26 20:56, 22F

04/26 21:04, , 23F
當然並不是指全部的案例呀…我也有朋友只在台灣學而
04/26 21:04, 23F

04/26 21:05, , 24F
已,就真的講得很好呀。
04/26 21:05, 24F
文章代碼(AID): #1HSd9Uvn (JapanStudy)
文章代碼(AID): #1HSd9Uvn (JapanStudy)