作者查詢 / baseonballs
作者 baseonballs 在 PTT [ Spurs ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:Spurs
看板排序:
全部ClashRoyale196Gossiping145japanavgirls61NBA61Hearthstone59car30C_Chat27NY-Yankees23PC_Shopping23joke22Aussiekiwi18MobileComm18Spurs18DIABLO16Stock13watch13LoL12biker9SevenSins_M9Lifeismoney8TaichungBun8ToS7C_BOO6H-GAME6Hsinchu6movie6nb-shopping6SummonersWar6SummonsBoard6Drama-Ticket5MLB5PlayStation5Audiophile4DMM_GAMES4DSLR4HardwareSale4HelpBuy4Interior4Key_Mou_Pad4L_LifeJob4NSwitch4Old-Games4PokeMon4StupidClown4TreeofSavior4ArenaOfValor3BB_Online3Headphone3KitchenUsage3MacShop3NTU-Textbook3RealmOfValor3Salary3Storage_Zone3ToS_Match3AC_In2Android2Aviation2CarShop2DiabloEX2Digital_Art2Electronics2Elephants2fastfood2give2GTA2HatePolitics2iOS2Libra2Loan2mobilesales2NCU_Talk2outdoorgear2Steam2studyabroad2Tainan2Tea2tutor2BEELZEBUB1BhiteCat1BrawlStars1CoC1EngTalk1Japandrama1Tennis1WorldCup1<< 收起看板(86)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
76F推: 馬刺總冠軍!07/24 18:25
11F推: 推~ 話說我一直很想問 Aldridge為什麼叫AGG?07/12 23:54
2F→: 字打錯了XD 已訂正05/07 05:02
14F推: 畫得好! 明天先聽牌拉~04/28 23:15
9F→: 原文是用hoisting up 6.3 three pointers per game04/28 01:02
10F→: 查了一下Basketball reference 應該是指季後賽而已04/28 01:05
11F→: 不過6.3是3PA...所以我翻譯好像也不對。04/28 01:08
12F→: 喔喔 原來hoist在籃球有take a shot 的意思 那我懂了04/28 01:09
27F→: 大家不嫌棄 我以後有時間會多翻 順便練練英文XD04/28 23:16
19F推: 未來真的是你的!04/19 16:09
4F→: 其實應該偏灰色底吧?如果看不舒服 我晚一點改一下04/15 19:11
5F→: 只是想說每個位置用不同顏色做個區分04/15 19:11
12F→: 把中鋒那邊的灰底改成紅底 應該好很多了吧04/15 20:52
25F→: ruc大XDDD 謝謝 已訂正04/16 22:15
41F→: 我也是近幾年才開始看NBA 都不知道小綠之前那麼龍套04/14 12:13
42F→: 真的是恭喜他!04/14 12:13
1F推: 推翻譯!希望我也可以翻得這麼好~02/08 00:36
42F推: http://ppt.cc/MjH4 Tim Duncan會再戰一年嗎?02/05 18:22
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁