作者查詢 / axislion

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 axislion 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共153則
限定看板:全部
看板排序:
[讀音] 屢見不鮮的鮮 念ㄒㄧㄢ比較正確吧?
[ Wrong_spell ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: ggguesttt - 發表於 2008/08/17 10:49(17年前)
1Faxislion:的確是念"先" 但涵義其實有斟酌之處 或可解為"新奇"08/17 13:04
2Faxislion:或者說 這個成語在現代用法上已經是"看很多次不新奇"了08/17 13:05
Re: [請教] 近年來究竟有幾套音標系統
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: freshguy - 發表於 2008/08/16 11:25(17年前)
5Faxislion:其實邊條列有蠻多拼音系統 google也很好搜尋到08/16 20:06
[請教] 常聽到人說"茶啦"是什麼意思? "算帳"的台語是?
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: jeffonett - 發表於 2008/08/16 08:28(17年前)
4Faxislion:真是佩服cgkm的真知灼見 我還以為不會發生這樣的事XD08/16 12:29
[資料] 英語wikipedia的一些閩南語詞條
[ TW-language ]12 留言, 推噓總分: +9
作者: luuva - 發表於 2008/08/12 20:59(17年前)
3Faxislion:東南亞的閩南語拼寫法跟台灣的不盡相同08/13 11:50
5Faxislion:我認為(請指正)那僅是一種羅馬字拼寫閩南語的方式08/13 13:21
6Faxislion:並不是很整齊的拼音或正書法 多用在常用語、人地名08/13 13:22
[NICO] 岩男九最新影片
[ Rockman ]42 留言, 推噓總分: +30
作者: superrockman - 發表於 2008/08/11 18:37(17年前)
30Faxislion:特殊武器和變色 有種跟以往很相似卻又不太一樣的微妙感08/12 17:36
37Faxislion:是ign的惡趣味吧 Megaman9會有"封面"嗎(搞不好有XD)08/12 20:37
Re: [詞彙] ting2-kuan5
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: Lhanas - 發表於 2008/08/09 22:27(17年前)
1Faxislion:推! 我的確搞錯了(胡亂猜測) 應該是-s而不是s-08/09 22:31
2Faxislion:另外 我一直以為 吏(使) 的上古音有子音韻尾XD08/09 22:33
[詞彙] tek、hiong-e
[ TW-language ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: TWkid - 發表於 2008/08/09 19:35(17年前)
3Faxislion:應該是受日本語影響 不過隨時代推進這種用法越來越少了08/09 19:52
4Faxislion:現在比較常見的是華語吸收和製漢語的用法 ~性 ~式 ~上08/09 19:54
唸書還是念書??
[ Wrong_spell ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: carto - 發表於 2008/08/09 15:11(17年前)
2Faxislion:唸是分擔[嘴巴說出來]這個意義的分化字 "念書"會比較好08/12 17:38
Re: [詞彙] ting2-kuan5
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: sitifan - 發表於 2008/08/09 08:18(17年前)
1Faxislion:平聲和去聲字 也許古代有使動關係 另外縣似乎有kuinn7音08/09 09:22
Re: [閒聊]民視新聞
[ TW-language ]29 留言, 推噓總分: +10
作者: Astroviolin - 發表於 2008/08/09 00:36(17年前)
2Faxislion:傳統上 三振本來就是唸成 san-sin 是外來語08/09 00:00
3Faxislion:話說我聽民視報棒球 人名常常是原文發音(雖然華語也是)08/09 00:02