作者查詢 / amouro

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 amouro 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 5
收到的『推』: 2 (100.0%)
收到的『→』: 0 (0.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 4
送出的『推』: 3 (75.0%)
送出的『→』: 1 (25.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 0
amouro 在 PTT 最新的發文, 共 5 篇
Re: [問題] 德文名詞有語尾變化嗎?
[ Deutsch ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: amouro - 發表於 2006/12/15 15:58(19年前)
Re: 肯特回來了!
[ KLMCMath5316 ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: amouro - 發表於 2006/09/22 00:39(19年前)
Re: [問題] 請問大家有人要開同學會嗎?
[ KLMCMath5316 ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: amouro - 發表於 2006/07/29 02:19(19年前)
Re: [問題] obwohl跟troztdem用法上有什麼不一樣?
[ Deutsch ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: amouro - 發表於 2006/05/21 20:23(19年前)
Re: 寫個id對照表好了~~~~~~~~
[ KLMCMath5316 ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: amouro - 發表於 2005/10/07 17:33(20年前)
amouro 在 PTT 最新的留言, 共 4 則
分享 柏林舊地重遊....
[ Deutsch ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: fura2 - 發表於 2006/10/23 18:58(19年前)
5Famouro:原來是xbio學長阿,打開相簿才知道:P10/24 21:02
Re: 肯特回來了!
[ KLMCMath5316 ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: ericww - 發表於 2006/09/22 23:10(19年前)
3Famouro:我是去一年而已阿10/11 18:21
想問Freiluftsaison
[ Deutsch ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: hatac - 發表於 2005/06/09 22:23(20年前)
1Famouro:Freiluft譯為outdoor,140.116.232.86 06/09
2Famouro:前者可能可譯為"外出的季節",後者為"外出的安排"140.116.232.86 06/09
amouro 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 0 個