作者查詢 / amadeus1223

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 amadeus1223 在 PTT [ Italiano ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:Italiano
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 義大利情歌
[ Italiano ]19 留言, 推噓總分: +8
作者: cslei - 發表於 2011/12/13 11:00(12年前)
6Famadeus1223:教父的主題曲parla piu' piano?12/13 20:57
Re: [請益] 理髮師費加洛這首歌?
[ Italiano ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: Flaeggon - 發表於 2011/05/29 11:52(13年前)
3Famadeus1223:對做DVD字幕的人來說,這段中文應該蠻難翻的(好)...05/29 21:23
Re: [問題] 想請問此句翻譯
[ Italiano ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: Flaeggon - 發表於 2010/07/11 19:30(14年前)
2Famadeus1223:神曲我最有印象的一句是Lasciate ogne speranza,07/11 21:02
3Famadeus1223:voi ch'entrate.07/11 21:02
[問題] 請幫忙翻譯兩句 謝謝!
[ Italiano ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: sanron - 發表於 2009/07/05 09:42(15年前)
1Famadeus1223:And then? We are strange or I am strange?是這樣嗎07/05 12:03
3Famadeus1223:對耶沒注意到~07/05 20:41
Re: [問題] 義大利文的"越快越好"怎麼表達?
[ Italiano ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: Flaeggon - 發表於 2008/10/29 00:12(15年前)
1Famadeus1223:Quanto e' bella quanto e' cara~10/29 00:17
[問題] 這句的意思?
[ Italiano ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: snowwind0775 - 發表於 2008/10/02 00:22(15年前)
3Famadeus1223:dove=where, sei=you are10/03 23:10
[閒聊] 聽歌劇學義文系列~"Quanto e' bella" …
[ Italiano ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Flaeggon - 發表於 2008/06/17 23:33(16年前)
2Famadeus1223:推!敢問原PO可是之前在建中集會中唱女人皆如此的神人?06/18 22:16
[問題] 問一個單字...
[ Italiano ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: vannayao - 發表於 2008/01/21 18:47(16年前)
2Famadeus1223:la mia diletta?01/21 20:13
[問題] 大家學習義大利文的目的!?
[ Italiano ]13 留言, 推噓總分: +11
作者: peto - 發表於 2008/01/19 03:10(16年前)
4Famadeus1223:per l'opera01/19 19:23
[閒聊] 聽歌劇學義文 "L'ho perduta" - Le Noz …
[ Italiano ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: Flaeggon - 發表於 2007/12/28 03:02(16年前)
1Famadeus1223:大推!12/30 10:31
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁