作者查詢 / alphawolf

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 alphawolf 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共22則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[負評] 駕駛 alphawolf 放鴿子,且無任何解釋
[ car-pool ]27 留言, 推噓總分: +2
作者: annbobo - 發表於 2012/08/06 22:35(13年前)
1Falphawolf:很抱歉因為我有看到你再次徵求駕駛的信函就沒多加解釋08/11 02:58
2Falphawolf:我的手機並無隨身攜帶 若有看見我上線 大可水球給我08/11 02:59
3Falphawolf:事實上這個時間也很難以配合(太晚) 就載了家人回去了08/11 03:02
4Falphawolf:若我真心逃避就不會上線但手機問題加上雙方沒有 approve08/11 03:05
5Falphawolf:造成困擾再次道歉08/11 03:06
14Falphawolf:沒有回信告知是我的錯, 但如果手機打5次以上就可能表示08/12 10:17
15Falphawolf:對方手機有狀況, 假如您真的這麼有乘車需求, 建議增加08/12 10:18
16Falphawolf:乘車備案, 包括不同駕駛員, 或者站內信也發30封過來08/12 10:19
17Falphawolf:可以用沒有協調好, 但不能說放鴿子, 因為在下認為的放08/12 10:21
18Falphawolf:鴿子, 指的是約好時間地點, 駕駛員卻沒有出現的情況08/12 10:22
[網宣]動權社招生茶會
[ NTUAR ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: irradiancy - 發表於 2011/11/26 19:53(14年前)
2Falphawolf:光是這一則BBS廣告就做得很有藝術感^^11/30 21:44
[譯者] 英翻中,俄譯中筆譯譯者 alphawolf
[ translator ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: alphawolf - 發表於 2011/08/26 15:09(14年前)
2Falphawolf:因為之前我沒有時間所以外包,我自己是有翻譯能力的08/26 19:19
3Falphawolf:也藉此觀察每個譯者的翻譯風格,是花錢欣賞別人的作品:)08/26 19:20
[結案] 稻田出版社_英文_變形金剛IDW漫畫翻譯_ …
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: trulyalice - 發表於 2011/08/19 15:49(14年前)
1Falphawolf:已寄信08/20 03:20
[結案] 稻田出版社_英文_電影藝術書籍翻譯_徵 …
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: trulyalice - 發表於 2011/08/19 15:30(14年前)
1Falphawolf:已寄信08/20 03:20
[徵求] 俄語<->中文譯者
[ Russian ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: alphawolf - 發表於 2011/07/10 01:00(14年前)
2Falphawolf:我是依照 Translator 版規的 0.7 加上係數的價格07/10 01:43
3Falphawolf:如果太低請指點一下07/10 01:43
[情報]動物權益開放式目錄編輯計畫
[ NTUAR ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: alphawolf - 發表於 2011/07/02 20:58(14年前)
1Falphawolf:已經加上台大動權社的連結07/10 17:15
[其他] 請大家幫忙銀行簡介 (公益事)
[ Bank_Service ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: alphawolf - 發表於 2011/06/27 01:01(14年前)
2Falphawolf:還活著,還陸續有編輯員加入及編輯。07/03 08:23
[情報] 免費提供動權社的專屬入口
[ NTUAR ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: eggeggxuan - 發表於 2011/02/01 22:52(15年前)
2Falphawolf:需要 http://ntuar.org 之類的網址請找我11/30 21:34
[新聞] ISO Tool v1.94 is released
[ Emulator ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: alphawolf - 發表於 2010/12/12 13:47(15年前)
2Falphawolf:抱歉, 請問隔壁是哪個版?12/12 15:50
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁