作者查詢 / aloha67

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 aloha67 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共6則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[團購] 請問有人想買日文電子辭典嗎
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +4
作者: happiness98 - 發表於 2009/08/24 14:23(16年前)
18Faloha67:上去看看,開學後通常有促銷 http://www.alanmedia.com/08/25 02:11
[翻譯] 請幫忙看求職自傳
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: andddy - 發表於 2009/02/05 10:47(17年前)
8Faloha67:橋梁よりも架け橋がいいと思います。02/07 00:18
9Faloha67:それと「親切丁寧な」より「親切かつ丁寧な」がいいと思う02/07 00:20
10Faloha67:また売上を「増加した」より「伸ばした」の方がいいと思う02/07 00:23
11Faloha67:後もう一つ、「製造技術員として就職しました」は、前に○02/07 00:27
12Faloha67:会社に入ってとあるので、「~を勤めました」がいいと思う02/07 00:31
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁