作者查詢 / Alicewish

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Alicewish 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 3
收到的『推』: 21 (31.3%)
收到的『→』: 46 (68.7%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 63
送出的『推』: 8 (12.7%)
送出的『→』: 55 (87.3%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
Alicewish 在 PTT 最新的發文, 共 3 篇
Re: [問題] bombshell在美國很紅嗎?
[ SuperHeroes ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: Alicewish - 發表於 2017/03/01 07:04(7年前)
Re: [問題] Injustice year 5 #26 有雷
[ SuperHeroes ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: Alicewish - 發表於 2016/09/21 13:03(7年前)
[閒聊] R:Injustice漫畫
[ SuperHeroes ]59 留言, 推噓總分: +16
作者: Alicewish - 發表於 2015/07/22 03:13(9年前)
Alicewish 在 PTT 最新的留言, 共 63 則
[閒聊] 最近在思考關於美漫的銷量與行銷策略...
[ SuperHeroes ]73 留言, 推噓總分: +14
作者: rick0905 - 發表於 2019/04/12 11:30(5年前)
19FAlicewish: 我在做完自动填字器以后也在考虑这个,看到了艾希在内04/12 16:30
20FAlicewish: 的几个带多语言的漫画,也和认识的作者聊过这方面的想04/12 16:30
21FAlicewish: 法。04/12 16:30
22FAlicewish: 我可以简化成本到几乎只有翻译,其他步骤则是高度自动04/12 16:30
23FAlicewish: 化。这个流程可以给多种语言共用。适配简体/繁体也是04/12 16:30
24FAlicewish: 分分钟。04/12 16:30
25FAlicewish: 演示:https://zhuanlan.zhihu.com/p/5614561604/12 16:30
26FAlicewish: 然而,漫画公司目前仍是以谈代理为主,要怎么说服呢?04/12 16:30
27FAlicewish: 漫画店直销仍是最大最核心的销售渠道,光是数字版同步04/12 16:30
28FAlicewish: 发售就是争取了很久的成果了。要为数字版定制服务,谈04/12 16:30
29FAlicewish: 何容易?04/12 16:30
30FAlicewish: 我和编辑聊过,数位销量是考虑的。04/12 16:47
31FAlicewish: 另一方面,之前看的美漫书上提到,数位销量通常和实体04/12 16:47
32FAlicewish: 销量成正比,多在实体5%~20%,所以实体若颓数位常常也04/12 16:47
33FAlicewish: 颓。04/12 16:47
39FAlicewish: 回复lolix:我翻译的那几本吗,销量大概还可以。不过04/13 12:50
40FAlicewish: 汉化我已经停了,因为不堪B站那些盗用汉化翻译牟利的视04/13 12:50
41FAlicewish: 频主的性骚扰。04/13 12:50
42FAlicewish: 回复SINW:漫画平台通常会应出版社要求撤掉已出版书目04/13 12:51
43FAlicewish: 的在线观看。这方面并不是对立关系。已立项和已出版的04/13 12:51
44FAlicewish: 书汉化组也不会去做。04/13 12:51
58FAlicewish: 回复hydebeast:iPad Pro了解一下?尺寸和阅读效果均04/13 18:20
59FAlicewish: 不弱于期刊。实体译版有出版社在做,这方面因为各种原04/13 18:20
60FAlicewish: 因是无法和原版同步出的,而且哪怕是期刊在欧洲的非英04/13 18:20
61FAlicewish: 语国家都会落后至少半年多。04/13 18:20
62FAlicewish: 现在讨论主要购买电子版的用户怎么让漫画公司关注这个n04/13 18:20
63FAlicewish: iche market并为之制作尽量多的电子译版。制作电子译04/13 18:20
64FAlicewish: 版的成本、时间以及质量我认为已经有条件控制得当了,04/13 18:20
65FAlicewish: 但通过什么途径来说服这个意愿还难定。04/13 18:20
[問題] 看美漫用的平板,求推薦
[ SuperHeroes ]22 留言, 推噓總分: +9
作者: emmabest - 發表於 2018/11/09 11:58(5年前)
22FAlicewish: iPad Pro 12.9’,大小和体验均不逊于期刊11/18 15:56
Re: [雷] INJUSTICE 2 劇情簡介
[ SuperHeroes ]83 留言, 推噓總分: +29
作者: killerken - 發表於 2017/05/16 23:40(7年前)
7FAlicewish: 樓主是不是單純看圖說話?一半細節都不對。貓蝠何曾結05/17 01:55
8FAlicewish: 婚?十二級智力怎麼就成二十次元了?還有很多不想一一05/17 01:55
9FAlicewish: 指出了。解說前至少找個字幕版的通關視頻吧。05/17 01:55
32FAlicewish: 漫畫和遊戲預告大多是我翻譯的,少說也有幾十萬字。遊05/17 11:26
33FAlicewish: 戲個人結局我也在別處概述過。此外還得特地發文澄清不05/17 11:26
34FAlicewish: 願看英文字幕導致的理解錯誤?05/17 11:26
Re: [問題] bombshell在美國很紅嗎?
[ SuperHeroes ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: Alicewish - 發表於 2017/03/01 07:04(7年前)
1FAlicewish: 瑪格麗特 貝內特03/01 07:05
[問題] Injustice year 5 #26 有雷
[ SuperHeroes ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: sk84ever - 發表於 2016/08/31 02:03(7年前)
6FAlicewish: 原来有很多人不懂么?其实我原本觉得第五年生日梗用太09/21 12:56
7FAlicewish: 多了,之前在大米和老爷身上就各用了一次。第三次看起09/21 12:56
8FAlicewish: 来就刻意了。09/21 12:56
9FAlicewish: 阿福之死这个情节对我个人影响比较大,尽管在第四年已09/21 12:56
10FAlicewish: 经察觉编剧意图,但看到实际画面还是又吃惊又生气。当09/21 12:56
11FAlicewish: 时想暂停一下汉化缓和心情……结果就赶不回进度了,唉09/21 12:57
12FAlicewish: 。09/21 12:57
13FAlicewish: 实际上这段安排一直牵系到第37话,而那一话可以说是第09/21 12:57
14FAlicewish: 五年的大亮点……解释出来可就没有惊喜了,自己看吧。09/21 12:57
15FAlicewish: 顺便3~5楼统统没有帮助……脑补的方向也太奇怪了。09/21 12:57
Alicewish 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:墨问非名
文章數量:3