作者查詢 / AKQJ10
作者 AKQJ10 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共258則
限定看板:全部
看板排序:
1F推:我有買過麗子的版本,其實不是為了吃,只是想要那個盒子XD10/26 16:01
3F推:用applocale之類的語系轉換程式,大致上都可以解決,10/23 21:15
5F→:也有一些是壓縮前可以預覽&改檔名,把亂碼改掉來解壓縮...10/23 21:15
6F→:EZsoft 小軟體版可以逛逛看,有相關討論...10/23 21:17
9F推:我是沒用AppLocale Rightkey啦,你可以再搜尋其他討論看看10/23 22:08
10F→:pApplocale,7-Zip(改檔名)...如果我們的來源是一樣的話,10/23 22:09
11F→:可能不用改太多吧(記得裡面的圖片檔是英文)...10/23 22:10
12F→:不過改檔名只是治標....10/23 22:12
13F→:記得還有一個方法是從控制台→地區語言選項→日語→重開機10/23 22:14
24F推:1:1要怎麼收藏?放衣櫥? 我是有買過小隻的那款...10/23 01:35
31F推:不是有一種很擬真的真人尺寸娃娃...但是訂作一定很貴吧XD10/23 21:19
33F推:那是屬於情趣用品的範疇啦,因為印象中有女明星造型之類的.10/23 21:30
34F→:所以比較之下,用那個去改造或訂作,可能比官方出品的機率10/23 21:32
35F→:大一些吧XD10/23 21:33
36F→:其實能出個1:1抱枕之類的就偷笑了...10/23 21:34
1F→:其實...我覺得中配的麗子比較萌...10/17 00:51
6F推:大家都看得懂第二行吧?10/17 01:22
7F→:中配的比較嗲,所以以前剛開始聽日配的時候...不太習慣10/17 01:22
8F→:也不是說日配不好啦,配音專業無庸置疑,喜歡日配的別介意10/17 01:23
9F→:純粹喜好問題..10/17 01:24
25F推:有沒有大大要分流的?10/17 16:36
27F→:昨天不知道要傳多久,所以叫大家不用等,可是沒想到有次數10/17 16:53
28F推:限制,害有些沒等的人,沒機會抓到,所以我現在再弄一次..10/17 16:55
29F→:大概也要1~2小時吧...10/17 16:58
32F推:新的就直接覆蓋掉原來看不清楚的那一行...(看得懂嗎)10/17 17:20
35F推:更新完畢。10/17 18:40
39F→:超過下載次數,連結失效已刪除,錯過的朋友就等i大的吧10/17 21:10
7F推:有在用SHARE(日式P2P)的可以抓抓看,上面有,不過沒字幕喔10/16 18:42
11F推:如果沒字幕也可以接受的話,那我低調給大家好了10/16 18:46
13F→:如果想學可以到P2PSoftWare版 搜尋"SHARE"10/16 18:47
15F→:不過我上傳有點慢,大家可以不用在版上一直等...10/16 18:49
17F推:"Share" ,"Shareaza"好像?是美式P2P吧?10/16 18:53
20F推:不懂?你是要SHARE這個程式,還是大家在討論的這一集?10/16 20:08
21F→:還是說你在SHARE找很久?要我給你KEYWORD10/16 20:09
23F→:如果是卡通,我龜速上傳中...現在59%,網頁說還需要51分鐘10/16 20:09
26F推:程式介面中文化好像很簡單?不過我沒做就是了,其實這種P2P10/16 20:14
27F→:倒不是難在語言,而是他的使用方式比較複雜...而且上面幾乎10/16 20:15
28F→:都是日檔,如果沒有特殊需求,其實不太推薦(因為我也不太會10/16 20:16
29F→:用),我幾乎都是拿來抓日漫而已...10/16 20:17
32F→:嗯,是日本放送版本...10/16 20:19
34F推:沒有啦,我很少抓動畫(沒時間看),我都是看電視播的...10/16 20:33
35F→:只是上禮拜五預告太誘人,我就忍不住先抓了,沒想到衛視今10/16 20:34
36F→:天沒播....10/16 20:35
37F推:靠腰...我傳完YouSendIt!才跟我說超過免費上限..還要收錢..10/16 21:03
38F→:各位抱歉了,我再找空間上傳吧,大家不用等喔..也不知道啥10/16 21:04
39F→:時,才能真正上傳成功&沒字幕看不習慣的朋友,也可以考慮10/16 21:04
43F→:要不要抓,或是等電視播放字幕版...(不過還是要等衛視回應)10/16 21:05
44F→:搞不好是日方不賣這集也有可能...以前一些綜藝節目也是類似10/16 21:06
45F→:預告一週後,播的都不一樣...電視台也是被罵臭頭,還來才知10/16 21:06
46F→:道是日方問題...10/16 21:07
53F推:我只是猜測啦,因為綜藝節目也是把明知不能播的預告播出來10/17 16:33
54F→:搞不好日方不准他們剪吧(可是正戲卻可以剪一堆??)10/17 16:34
55F推:衛視討論區有工作人員回應,大意是還沒買到.....10/17 16:39
1F推:記得是黏在胸部上..可惜畫面一下子就閃掉了09/26 20:47
2F→:衛視真是有吃又有拿>///<,中視啥都沒做還被打T-T09/26 20:50
1F推:華格納-女武神的飛行Ride of the Valkyries09/20 14:54
5F推:ナマステ,印度話招呼用語,會用這句話大概是咖哩&印度的關09/07 20:33
6F→:聯吧09/07 20:39
6F推:反過來想,不也是讓看不懂字幕的群眾有機會接觸港片,07/31 18:43
7F→:看過周星馳版討論,這件事的起源是學者老闆蔡松林的母親,07/31 18:45
8F→:聽不懂國語也看不懂國字,所以特別配了台語版,僅上映三日07/31 18:47
9F→:沒想到這幾年透過網路流出來,大獲好評(不過大家是因為新奇07/31 18:49
10F→:好笑...)龍祥才配了一堆台語版...其實可以注意一下,那些07/31 18:49
11F→:片子都有挑過的,都可以算經典了...不是每一部都有再多配音07/31 18:50
12F→:的必要跟需求,我覺得不用太擔心07/31 18:55
13F→:上面漏寫了,大家也都知道了吧?當初那第一部就是唐伯虎07/31 18:56
14F→:不過我還是喜歡原音啦,無論是講那種語言。柔道龍虎榜裡面07/31 18:58
15F→:原聲道(粵)應采兒講了好幾句台語,副聲道(國)就配成國語了07/31 18:59
9F推:最新的指控是 沒看到他對pk的努力成果,不夠實至名歸...07/11 04:22
10F→:我同意PK要運氣,不能強求門將,如果Gigi真的是pk檔率很低07/11 04:24
11F→:的門將,我也不會去怪他,鄉民的苛求我也認了,07/11 04:26
12F→:但事實上他阻擋率不低啊...07/11 04:26