作者查詢 / Ailbert
作者 Ailbert 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共114則
限定看板:全部
看板排序:
全部Viator90Wuh25wearefriends8dictionary7Bunco6Conan6MLBGAME6Modchip5TaichungCont5BROADWAY4EAseries4Tsao4Viator4Deutsch3studyteacher3translator3HCKuo2Notebook2Printer_scan2Browsers1ck54th3331FJU-ACC90a1FJU-CH-2003A1Gemini1Ichiro1MLB-TW1NANLIN3011Nintendo1NSwitch1PCman1SocialPinPon1SWORD1tabletennis1VideoCard1<< 收起看板(33)
105F推:版主辛苦了。雖然我之前也被警告過,但版主很耐心解釋,07/15 17:21
106F→:後來我想想,您的作法是吃力不討好,但這是對的方向。^^07/15 17:21
107F→:版主辛苦,大家一起加油。07/15 17:21
1F→:之前都拿直版,推擋其實還不錯。可以丟我水球或寄信,謝謝02/19 13:09
3F→:謝謝樓上的兩位。^^02/19 23:48
11F推:我剛去小7跟全家等也是都沒看到。@@01/31 00:08
19F→:謝謝兩位朋友的提醒。amorch提到的millinery12/27 20:47
20F→:讓我多學了一個單字。謝謝。12/27 20:48
9F推:可惡!那天晚上要上課,不能看首播。@@10/26 13:54
9F→:謝謝兩位寶貴的意見,我再去現場看看。謝謝。^^10/26 13:42
29F→:k大和d大的意見都很有參考價值,感謝。^^10/26 23:40
30F→:我本身也是外文系畢業,但無敵的多那一千塊錢,讓我有點..10/26 23:42
31F→:但是,無敵的解釋對外文系或程度好的學生,的確較實用。10/26 23:43
32F→:快譯通的解釋是弱了點,但如果要查詳細的解釋,家裡或電腦10/26 23:44
33F→:也有更好的選擇,所以衡量價錢、本身的使用傾向等,我還是10/26 23:44
34F→:買了快譯通,擴充性以及更新等等都比較快,比較適合我。10/26 23:45
2F→:謝謝。請問這停車場是在一樓還是計程車停的那裡?07/21 13:40
9F推:bugger應該是英式英文,sh*t才是美式英文。^^07/21 21:16
2F→:謝謝。^^不過我看地圖,台一線以我住的地方來說,比較遠07/16 09:53
3F→:一點。74甲可以直接穿越八卦山到花壇。應該沒錯吧?07/16 09:54
9F→:今天我騎到中彰下來腳就"鐵腿"了。@@ 太久沒練習啦07/16 22:31
10F→:還是謝謝樓上各位的建議。下次再來拼這條路。07/16 22:31