作者查詢 / agoodbabe
作者 agoodbabe 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:translator
看板排序:
全部Lifeismoney295Gossiping180Food122cookclub90EatToDie48Actuary33Daan31underwear27ask22Snacks21Bread19female-shoes18love-vegetal18e-coupon16Taipei13translator13CareerLady12Nightmarket12Ptt-Charity12Interior10MobilePay10Singapore8CAFENCAKE7Aviation6China_Travel4Ecophilia4gift4hairdo4MobileComm4skinny4StupidClown4CFP3DailyArticle3Doctor-Info3FITNESS3ForeignEX3give3HatePolitics3movie3SpaceArt3CVS2fashion2Ind-travel2Japan_Travel2Ladies_Digi2Tainan2Thailand2travel2bag1Eng-Class1FixMyHouse1Insurance1MuscleBeach1Nethood1NTUEE-Lab5301Plant1shoes1Zhongzheng1<< 收起看板(58)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
6F推:詐騙者其實是很多的,我前幾週才請一個自稱是翻譯社的人07/14 15:34
7F→:整理英文資料,但他從一口答應內容與價錢,卻變成不僅07/14 15:35
8F→:內容做不出來,還要改變計價方式。我因時間急迫沒辦法07/14 15:35
9F→:只得答應,誰知他最後翻出來的東西根本是明顯用大陸的07/14 15:36
10F→:翻譯軟體直接翻,看了真要昏倒,幾乎沒有一句是完整句子07/14 15:37
11F→:詞彙還都是對岸用法,例如[國家首腦][接觸熱點]等等07/14 15:37
12F→:而我很笨的應他最初要求,匯了3000元給他,根本沒輒07/14 15:38
13F→:最後自己東西不僅全部自己重做,還白花錢受氣07/14 15:38
14F→:我不知是否方便公佈他的ID(不只一個),只希望大家在找時07/14 15:39
15F→:一定要多小心,對方怪怪的就不要大意,免得反而受騙上當07/14 15:40
16F→:當然我相信這種人遲早會受到報應,人在做天在看07/14 15:42
19F→:好吧,那位網友的ID是iahon和kacuio,email是gmail信箱07/14 22:09
20F→:如果不適合公佈,再請原PO幫我刪掉吧,有疑慮的人再問我07/14 22:10
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁