作者查詢 / a5d8g2j4l6
作者 a5d8g2j4l6 在 PTT [ WomenTalk ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:WomenTalk
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
99F→: 日本地勤路過,相較於空勤,地勤的休假時間比較好安排09/28 18:00
100F→: ,機票優待也一樣,可以嘗試看看。09/28 18:00
109F→: 「06/23 21:54
110F→: 辛苦了」在職場上的確建議少對主管或上層用,真的要用06/23 21:54
111F→: 就加上「您」或者是「麻煩你了」,或單純的「真的很謝06/23 21:54
112F→: 謝你」會讓對方感受比較舒服。補充一下日文,在職場上06/23 21:54
113F→: 同事跟下對上、上對下「お疲れ様です」算是招呼詞,這06/23 21:54
114F→: 點我也問過主管,上下都通。平輩可能會用「お疲れ」「06/23 21:54
115F→: おつー」等等。而「ご苦労」則肯定是上對下,翻成中文06/23 21:54
116F→: 就是辛苦了。06/23 21:54
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁