作者查詢 / Teemo5566
作者 Teemo5566 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共5則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部CN_Entertain132WomenTalk66Gossiping42Salary34Golden-Award20ChungLi16CareerPlan9TW_Entertain9fastfood7graduate6Taoyuan6LALABA5NIHONGO5job4SMSlife4Boy-Girl3ComeHere3e-coupon3Japan_Living3JLPT3SENIORHIGH3AC_In2Badminton2book2FamilyCircle2KoreaStar2marvel2Tech_Job2Transfer2unemployed2Cancer1HomeTeach1JapanStudy1joke1LoL1Lottery1movie1nCoV20191RESIT1WeiBird1<< 收起看板(40)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
19F推: 第一句完全翻反了 じゃないですか是以反問表示肯定10/28 22:52
20F推: 我覺得正確的翻譯是:「『I love you』應該翻作『月亮10/28 22:54
21F→: 很美呢』,對吧?10/28 22:54
22F推: 至於「月『は』綺麗ですね」的は,用對比來解釋比較合10/28 22:59
23F→: 適,意即對照月亮很美,喜惡的對象則不美(不喜歡)10/28 22:59
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁