作者查詢 / GreenChamber
作者 GreenChamber 在 PTT [ SP1_Baseball ] 看板的留言(推文), 共84則
限定看板:SP1_Baseball
看板排序:
全部Baseball869LoL838Gossiping422NBA110sex102Baseball_BM84SP1_Baseball84Golden-Award52joke30MLB22Tobacco18WorldCup17movie14BaseballXXXX10LTK10PublicIssue10specialman10Lions9Sportcenter9guitar8ONE_PIECE8Old-Games7Wine7Pisces5Ptt25sign5againstDams4FuMouDiscuss4HCHS_ALUMNI4ask3basketballTW3Certificate3CourtBasebal3japanavgirls3L_TalkandCha3SP2_Baseball3Stock3Teacher3AfterPhD2Beauty2Boy-Girl2CCF2Cobras2Elephants2FJU2Food2Gulong2HatePolitics2I-Lan2KS98-3022NBA_Film2SYSOP2Tainan2TKU_EE_92C2Warfare2weiyin2WomenTalk2AC_In1BigShiLin1Buddhism1C_Anthony1ChangHua1Chemistry1Chiayi1ChicagoBulls1Christianity1Civil1Coffee1Dragons1EarthScience1Fighters1Frgn_spouse1graduate1HotBloodYuan1HsinYi1Hush1Instant_Food1IVERSON1kodomo1KOTDFansClub1LGBT_SEX1Live1Metal_kids1Militarylife1Monkeys1NCTU_TALK1NDHU-His1001NHK1Nirvana1NSYSU1NTUmed001NTUST_Talk1Oasis1Olympics_ISG1pharmacist1PUBLICISS_PT1RayAllen1RO1ScienceNote1Shu-Lin1ShuangHe1SMSlife1SoftbankHawk1streetfight1StupidClown1THULAW1TKU_Talk1ukulele1UTAH-JAZZ1Violation1Vocal1Wanhua1Weyslii1wikibaseball1WuBai_and_CB1WuGu-BaLi1<< 收起看板(115)
3F推: 同意08/15 22:44
4F→: 溝通程序走完若雙方未達共識,請繼續向上申訴。06/14 00:19
5F→: 如果對申訴路徑不清楚,可以Q我ID。06/14 00:19
14F→: 「支持CPBL=支持劣幣=支持KMT」這句話違反B-304/18 21:09
15F→: 回應完畢。剩下交付程序進行。04/18 21:10
2F推: 版板是異體字。討論區中的「版、板」二字通用。11/13 08:08
2F推: 本版在任何時候,只要崩潰發文者都會依相關版規進行10/29 19:16
3F→: 水桶,並不會隨球迷身分有任何改變。10/29 19:17
1F推: #1PhMZRKE (Baseball) [ptt.cc] [公告] 水桶09/04 23:23
3F推: 第一:OOO在想什麼文,過去也有公告說明,此類容易05/12 00:15
4F→: 因內容空泛而遭水桶。05/12 00:15
5F→: 第二:#1OohLXzE (Baseball_BM) 也有類似的溝通討論05/12 00:16
7F→: 第三:「飛機駕駛在想什麼」與棒球版關聯過遠05/12 00:17
8F→: 大致是這三點,詳細內容還是參照本人回文那篇。05/12 00:19
2F→: 編輯修正字詞05/11 01:36
12F→: 飛機駕駛在想什麼 對棒球版有什麼意義嗎?05/11 18:41
26F→: 你檢視你遭水桶的原文 長得像你說得這樣嗎?05/11 20:07
33F→: 我只看原文,底下推文與該你無關05/11 22:19
34F→: 你覺得「飛機駕駛在想什麼 」跟棒球版有什麼關聯?05/11 22:22
35F→: 如果他是小熊或是洋基的駕駛 就跟棒球版有關的話05/11 22:23
36F→: 那做球棒手套的工匠 是不是也能如法泡製的發文?05/11 22:24
37F→: 請你檢視你的原文 是否跟你的辯詞內容相合05/11 22:27
38F→: 水桶你跟WBC沒有關係 只是引用那時期的文章說明而已05/11 22:27
2F推: 感謝檢舉,稍後處理。04/18 18:41
1F推: 明白了,下次會在推文中表示,以避免誤會。04/13 23:15