作者查詢 / ForMySad

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ForMySad 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 2
收到的『推』: 2 (100.0%)
收到的『→』: 0 (0.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 3
送出的『推』: 3 (100.0%)
送出的『→』: 0 (0.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
ForMySad 在 PTT 最新的發文, 共 2 篇
[英文] 翻譯…=0=
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: ForMySad - 發表於 2005/09/27 19:14(19年前)
[英文] 翻譯用不順 >"<
[ translator ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: ForMySad - 發表於 2005/09/26 23:29(19年前)
ForMySad 在 PTT 最新的留言, 共 3 則
Re: [英文] 翻譯…=0=
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: ManEmilio - 發表於 2005/09/27 20:07(19年前)
1FForMySad:0.0 好 我下次不敢了 我以為我自己也有PO自己翻就好09/27 20:35
Re: [英文] 翻譯用不順 >"<
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: ManEmilio - 發表於 2005/09/27 18:23(19年前)
1FForMySad:也謝謝這位高手@@ 我會綜合句子自己再想想的…感謝。09/27 19:17
Re: [英文] 翻譯用不順 >"<
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: wormbert - 發表於 2005/09/27 00:13(19年前)
3FForMySad:哇^^ 超感謝的… 就是不一樣的句意^^ 謝謝高手指導。09/27 18:14
ForMySad 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:專門po不開心的事
文章數量:2