作者查詢 / BleuPlume

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 BleuPlume 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共47則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[翻譯] 一句中翻日
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: curiosity126 - 發表於 2012/12/14 01:29(13年前)
1FBleuPlume:今すぐ決めないと、・・・(後略)XD118.69.51.4 12/14 07:53
[問題] 數字的讀法
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: s4340392 - 發表於 2012/08/31 16:46(13年前)
3FBleuPlume:れいてんぜろぜろぜろいち118.69.51.4 08/31 18:24
4FBleuPlume:れいてんまるまるまるいち118.69.51.4 08/31 18:25
[翻譯] "我們結婚吧!"的翻譯應該如何表達較好?
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +18
作者: punkmilk - 發表於 2012/05/28 01:07(13年前)
5FBleuPlume:毎日味噌汁を作ってくれ!118.69.51.4 05/28 07:46
[轉錄] 台中工業區徵會說日文的工廠儲備幹部一名
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: kelly75715 - 發表於 2011/08/10 15:16(14年前)
2FBleuPlume:這...我沒有進錯版阿?!  2竟然無用218.171.216.168 08/10 17:01
關於新手
[ NIHONGO ]112 留言, 推噓總分: +33
作者: TWTRubiks - 發表於 2011/07/14 11:47(14年前)
12FBleuPlume:原PO一定有學過英文吧!如果想聽懂英文歌&看懂英文片07/14 12:21
14FBleuPlume:需要怎樣的英文程度&花費多少心力...日文也差不多喔~07/14 12:22
[文法] 借りる と 貸す
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +2
作者: s102 - 發表於 2011/07/13 23:54(14年前)
3FBleuPlume:先查清楚 くださる いただく さし上げる 本身的字意吧07/14 00:43
4FBleuPlume:老師幫我借了一本書/我讓老師幫我借了一本書/我幫老師..07/14 00:45
9FBleuPlume:不管什麼句型~都是"貸出借入"~而 應該 只是 敬語07/14 00:56
10FBleuPlume:的部分...本身有其意義存在...︿︿"07/14 00:59
[問題] 請問 日語一個詞彙 比較有趣可愛的講法
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: monsterba - 發表於 2011/07/10 18:53(14年前)
1FBleuPlume:ラブベア?!07/10 19:05
[語彙] 關於とき和じかん
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +18
作者: a88241050 - 發表於 2011/06/22 21:07(14年前)
6FBleuPlume:敵(とも)XD06/22 22:07
[文法] 請問這個を和に代表什麼意思
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: tingshan924 - 發表於 2011/06/14 19:37(14年前)
9FBleuPlume:2的な...是對的嗎?06/14 22:22
11FBleuPlume:不是の嗎?06/15 00:23
[問題] 馨的發音
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: yi2007 - 發表於 2011/05/29 10:49(14年前)
2FBleuPlume:音讀  是けい05/29 11:31
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁