作者查詢 / Alcala
作者 Alcala 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1592則
限定看板:全部
看板排序:
全部marriage283Romances159KoreaStar139book134Brand93Spain83TKU_Talk62Espannol60Starbucks58StupidClown36Kaohsiung35study27BCumberbatch26CareerLady25movie25SuperJunior25BB-Love23PokemonGO23TOEIC19emprisenovel18CVS16Aviation14hypermall12Japan_Travel11YuanChuang11EAseries10Language8ChineseTeach7EuropeTravel7Hunter7WorldCup7DoctorWho6GetMarry6JinYong6LeeMinHo6Deutsch5PhD5PublicIssue5TW-language5Aromatherapy4fastfood4Francais4KoreaDrama4NIHONGO4ONE_PIECE4yoga4BeautyBody3BeautySalon3FuMouDiscuss3hairdo3Salary3China-Drama2home-sale2Japandrama2regimen2SENIORHIGH2TaiwanDrama2TamShui2TKU_info2Bus1CFantasy1DirectSales1e-coupon1Eng-Class1FamilyCircle1FTISLAND1GongYoo1GVO1Korea_Travel1KUAS1LightNovel1NailSalon1NTUmed911NTUmed931NTUmed941NTUmed951NTUmed961NTUmed971NTUMSA1optical1StarTrek1studyteacher1TWHiddleston1WTUC_talk1Yoshizumi1<< 收起看板(85)
3F推: 你絕對無法知道簡繁混在一起看心裡有多累01/21 00:09
4F→: 簡轉繁也轉不好的人千萬不要再生了01/21 00:09
62F推: 這封面根本悲劇阿 誰希望大貓長這樣?01/18 22:26
63F→: 萬達盛真的沒有想提升美感嗎? 言小的美感滿重要的說01/18 22:27
64F→: 看到這封面原本想收(唐瑄絕版書我每本都有)01/18 22:27
65F→: 現在完全不想買了阿 不想要這樣的封面在書架上QQ01/18 22:27
113F→: 謝謝suka大的建議 這次會先看看大家的心得如何01/19 17:07
114F→: 再考慮要不要下手 另外我在書版看到自製書衣的方式01/19 17:07
115F→: 附上文章編號給大家參考 book版 #1QFk_sek01/19 17:08
52F推: 研究書衣的可以去book版 看 #1QFk_sek 這篇文的推文01/19 17:04
53F→: 有很多書衣的創意跟用法 可以以最大程度拯救封面01/19 17:05
54F→: 不僅可以省錢 還可以用自己喜歡的紙張當封面 :)01/19 17:06
53F推: 南韓出帥哥 北韓出美女 +101/16 18:52
17F推: (真心) 順水推舟把婚退掉 這種親家母短時間內還可以應付01/12 16:16
18F→: 當你工作家庭育兒三邊在燒的時候 你只會後悔會有這種親家01/12 16:16
36F推: 就你文章所述 女友母親其實很反覆 要求隨心情而定01/12 16:20
40F→: 結婚後你會非常辛苦 不止工作有一堆事 回家還不能放鬆01/12 16:20
172F噓: 說請全素就可以解決問題的人有沒有認真看文阿? 男方明明01/12 17:28
174F→: 就有退讓到願意請全素 是後來女方媽媽自己反悔01/12 17:28
346F推: 令尊很明顯的沒發現或是說 不願意去發現你說的時間不合01/12 16:06
347F→: 藉口 所以才會一直改時間想要媳婦也出席 根據台灣多數長輩01/12 16:06
348F→: 顧直且堅持己見的個性 除非直說不然是推不掉的 你越找藉口01/12 16:06
349F→: 越容易讓家人覺得太太毛很多 如果令尊不是個可以接受直話01/12 16:07
350F→: 直說的人 建議就以媳婦也是成年女人 生活習慣不一樣01/12 16:08
351F→: 改訂個別房間取代大通鋪 然後請太太以加班的心態出席01/12 16:08
352F→: 話說跟公公一起住大通鋪真的太驚悚了 令尊的想法很奇特XD01/12 16:09
11F推: F大的想法就是台灣食物無法高級化跟推廣出111.254.128.174 01/10 18:59
12F→: 去的障礙 日本抹茶也有超市賣的跟高級的111.254.128.174 01/10 19:00
13F→: 台茶有手搖的也有高檔的 豆漿當然也可以111.254.128.174 01/10 19:00
367F推: 阿姨很用心 鳥在洞口出現的方向跟位置都配得非常好01/01 15:12
368F→: 如果是潮牌 這款可能會大賣01/01 15:13
57F推: amma大 直接翻譯跟間接翻譯在翻譯學上的研究也完全不同喔12/26 15:00
1F推: 如果真的是僅為了學習語言 不具旅遊目的的話 不推巴塞12/19 04:58
2F→: 因為巴賽使用非常大量的加泰隆尼亞文 會大大壓縮你接觸12/19 04:59
3F→: 西班牙文的時間跟空間 (相較於其他自治區來說)12/19 04:59
6F推: 說個我最近發生的誇張例子好了 某天我想打生火腿的西文12/22 08:26
7F→: 但我是先出現他的加文pernil 然後才是jamon 而且因為太久12/22 08:27
8F→: 沒看過這個單字居然忘了有沒有重音 還跑去查字典(苦笑)12/22 08:28
9F→: 嚴格說起來 我和一些朋友西文因此變爛 原因是常常在西文12/22 08:29
10F→: 插入加文單字 因為你生活中實在太多太多加文單字了12/22 08:30