Re: [問題] Don't eat the yellow snow

看板wearefriends作者 (閃亮紅寶石女王)時間11年前 (2012/08/15 15:21), 編輯推噓9(903)
留言12則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《joker4553 (做就對了)》之銘言: : 在ross和Chandler 互拚笑話的那集 : Joey還在做服務生 : 然後Chandler突然冒出一句Don't eat the yellow snow : 那到底是甚麼意思?? : 不要吃 沾到尿的雪??? : 我有點看不懂 這之前有人討論過,但我跟推文版友一樣,找不到了. 我記得當時大家是說這就只是個很無釐頭的句子, 笑點就是Chandler說要教Joey當服務生的秘訣, 卻講了一個與當服務生完全無關的忠告. 不過我查到"Don't Eat the Yellow Snow"是一首歌. Chandler講話有時會引述歌詞, 比方說在312, Ross在抱怨Rachel跟Mark走太近,問Chandler該怎麼辦, Chandler說"Don't do anything. Keep it inside. Learn how to hide your feelings!Don't cry outloud." 這一整段除了"Don't do anything"以外, 其他都是"Don't Cry Outloud"的副歌歌詞,只是順序有點調換. 然後在419, Chandler嘲笑Ross被Emily慫恿而穿的耳洞, 說"Just remember to wake us up before you go-go" "Wake me up before you go-go"也是一首歌, Chan是在影射Ross戴耳環很像這首歌的主唱(這是個雙人團體Wham!,兩人都有穿耳洞). 有興趣可以去youtube找這首歌的MV就會知道Chandler的意思了, 老實說Ross跳舞還真的跟這首歌的主唱有像到XD. 所以我猜Chandler說Don't eat the yellow snow, 也有可能是在引述. 至於他引述的理由....有可能就是一時詞窮,腦中突然就浮現這首歌吧? 這首歌本來也就有點無釐頭, 說自己夢到變成愛斯基摩人,四周天寒地凍. 然後媽媽告誡他不要當個壞愛斯基摩人, 注意哈士奇(狗)的行蹤,別吃黃色的雪(就是被尿過的雪). 以下是歌詞: Dreamed I was an Eskimo Frozen wind began to blow Under my boots and around my toes The frost that bit the ground below It was a hundred degrees below zero... And my mama cried And my mama cried Nanook, a-no-no Nanook, a-no-no Don't be a naughty Eskimo Save your money, don't go to the show Well I turned around and I said "Oh, oh" Oh Well I turned around and I said "Oh, oh" Oh Well I turned around and I said "Ho, Ho" And the northern lights commenced to glow And she said, with a tear in her eye "Watch out where the huskies go, and don't you eat that yellow snow" "Watch out where the huskies go, and don't you eat that yellow snow" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.142.153.39

08/15 15:33, , 1F
大推!長知識了!
08/15 15:33, 1F

08/15 20:19, , 2F
推! 要知道這一層意思還挺不容易!
08/15 20:19, 2F

08/15 20:57, , 3F
08/15 20:57, 3F

08/15 22:51, , 4F
真的找不到之前那篇文章耶…不會被刪了吧
08/15 22:51, 4F
對啊我找了好久找不到,但印象中那篇文應該是不久前的. 可能真的是被刪了? 這種討論留在版上很好啊,不知道為什麼要刪.... 前幾天我推文回了一篇問集數的, 結果他得到答案馬上就刪文了, 其實我也是花了點時間才找到集數的, 他得到答案就刪掉, 那下次有人要問, 就又要再花時間找, 何必呢?

08/15 22:52, , 5F
推!
08/15 22:52, 5F
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.39 (08/16 01:28)

08/16 02:13, , 6F
有印象~但不知道是不是6453那篇囉!如果是的話大概只是因為
08/16 02:13, 6F

08/16 02:13, , 7F
標題沒有關鍵字而已~
08/16 02:13, 7F

08/16 08:51, , 8F
應該不是,那篇有提到tip的雙關語
08/16 08:51, 8F

08/16 08:52, , 9F
抱歉...我看錯了,是ty5ed大講的那一篇沒錯,感謝
08/16 08:52, 9F

08/16 10:52, , 10F
長知識了
08/16 10:52, 10F

08/23 15:19, , 11F
長知識 謝謝:>
08/23 15:19, 11F

09/07 10:30, , 12F
推! 長知識
09/07 10:30, 12F
文章代碼(AID): #1GAqtk7E (wearefriends)
文章代碼(AID): #1GAqtk7E (wearefriends)