[問題] 314 菲比的前夥伴 台詞的梗不懂
(內文有提及第三季第14集內容 尚未觀賞者請斟酌慎入)
想請問一下 SEASON3 14集
the one with phoebe's ex-partner
CHANDLER約了一個女生 JOEY以前約過 而且對她做了很糟糕的事
後來有一幕是到CAHNDLER家借牛奶 她說
Can I borrow this? My milk's gone bad.
可以借我嗎? 我的牛奶壞了
CAHNDLER回說:
I hate that.
我不喜歡這樣
I once had a thing of half-and-half. Stole my car.
我以前很喜歡跟人家對分 所以偷了人家的車來開
這邊我看英文或中文都聽不太懂是什麼意思耶
而且中英翻譯好像也不太對
stole my car 這句的主詞是誰?
然後又跟half-and-half 有什麼關係?
前後不太通順 可是現場觀眾笑滿大聲的
有版友能指教一下嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.223.81
推
08/07 14:59, , 1F
08/07 14:59, 1F
→
08/07 15:08, , 2F
08/07 15:08, 2F
→
08/07 15:08, , 3F
08/07 15:08, 3F
→
08/07 15:08, , 4F
08/07 15:08, 4F
推
08/07 21:30, , 5F
08/07 21:30, 5F
推
08/08 01:28, , 6F
08/08 01:28, 6F
非常感謝!! 懂了 謝謝大家
※ 編輯: JACK19920102 來自: 118.165.223.81 (08/08 02:20)
推
08/08 21:55, , 7F
08/08 21:55, 7F
推
08/08 23:20, , 8F
08/08 23:20, 8F
→
08/09 05:04, , 9F
08/09 05:04, 9F
→
08/09 05:04, , 10F
08/09 05:04, 10F
→
08/09 05:04, , 11F
08/09 05:04, 11F
懂了之後又回去看了一遍 笑話本身配上 MATHEW的表演方式 我這次就有笑出來了
※ 編輯: JACK19920102 來自: 140.116.113.65 (08/09 20:15)