Re: [問題] 問一下對話

看板wearefriends作者 ( 飛一個~*)時間17年前 (2007/08/16 18:25), 編輯推噓5(504)
留言9則, 6人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《vivian0916 (練琴**)》之銘言: : 以前都是轉電視才看 : 現在從頭開始看 : 有一些英文的問題 : 在101裡 : 1.Rachel對著答錄機說:I know that some girl is going to be incredibly lucky : to become Mrs.Barry Finkel,but isn't me,it's not me. : 這句話是什麼意思呢??Mrs.Barry Finkel又是誰?網路查不到資料 推文有回答囉... Barry Finkel是被Rach在禮堂甩掉的未婚夫... Rach的意思是說"我知道一定會有個很幸運的女生能成為Barry Finkel太太... 但不是我...那個女生不是我..." : 2.另外steer clear of you是什麼意思呢??? : 在Monica和Paul在餐廳那裡 steer clear of有避開的意思....steer clear of you 的意思就是"最好別惹你!" 意思是說Mon撕裂她男朋友最愛的毛巾是件很狠的事情...但我覺得這是諷刺意味較濃 : 3.Rachel對Joey:between us we haven'thad a relationship that has lasted longer : than a Mento. : What is "Mento"??? : 感謝回答!!! 應該是Chan要安慰Ross說的... 根據Wiki的說法...Mento是種牙買加的傳統音樂.... Chan的意思是.."在我們之中...我們連維持到一首歌時間長的關係都沒有..." 是要安慰Ross他為了多年建立的關係失望的句子... 以上... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.32.15

08/16 18:25, , 1F
對了...下次最好前後句都附一下...不然還要找劇本看情
08/16 18:25, 1F

08/16 18:26, , 2F
境來回答...有點麻煩...
08/16 18:26, 2F

08/16 19:54, , 3F
嗯謝謝!!!非常感謝^^
08/16 19:54, 3F

08/16 21:22, , 4F
我以為mento是曼陀珠?
08/16 21:22, 4F

08/16 23:24, , 5F
Barry的姓有改過 後來好像就不是Finkal了
08/16 23:24, 5F

08/17 01:46, , 6F
mento不是曼陀珠嗎?我們維特的關係連吃一顆曼陀珠的時間
08/17 01:46, 6F

08/17 01:47, , 7F
都不到
08/17 01:47, 7F

08/24 18:02, , 8F
mento出自joey..有一集讀者文摘記者訪問joey的時候..
08/24 18:02, 8F

08/24 18:03, , 9F
joey脫口而出..把mentor說成mento..
08/24 18:03, 9F
文章代碼(AID): #16n2OM_C (wearefriends)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16n2OM_C (wearefriends)