Re: [問題] 問一下對話
※ 引述《vivian0916 (練琴**)》之銘言:
: 以前都是轉電視才看
: 現在從頭開始看
: 有一些英文的問題
: 在101裡
: 1.Rachel對著答錄機說:I know that some girl is going to be incredibly lucky
: to become Mrs.Barry Finkel,but isn't me,it's not me.
: 這句話是什麼意思呢??Mrs.Barry Finkel又是誰?網路查不到資料
推文有回答囉...
Barry Finkel是被Rach在禮堂甩掉的未婚夫...
Rach的意思是說"我知道一定會有個很幸運的女生能成為Barry Finkel太太...
但不是我...那個女生不是我..."
: 2.另外steer clear of you是什麼意思呢???
: 在Monica和Paul在餐廳那裡
steer clear of有避開的意思....steer clear of you 的意思就是"最好別惹你!"
意思是說Mon撕裂她男朋友最愛的毛巾是件很狠的事情...但我覺得這是諷刺意味較濃
: 3.Rachel對Joey:between us we haven'thad a relationship that has lasted longer
: than a Mento.
: What is "Mento"???
: 感謝回答!!!
應該是Chan要安慰Ross說的...
根據Wiki的說法...Mento是種牙買加的傳統音樂....
Chan的意思是.."在我們之中...我們連維持到一首歌時間長的關係都沒有..."
是要安慰Ross他為了多年建立的關係失望的句子...
以上...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.32.15
→
08/16 18:25, , 1F
08/16 18:25, 1F
→
08/16 18:26, , 2F
08/16 18:26, 2F
推
08/16 19:54, , 3F
08/16 19:54, 3F
推
08/16 21:22, , 4F
08/16 21:22, 4F
推
08/16 23:24, , 5F
08/16 23:24, 5F
推
08/17 01:46, , 6F
08/17 01:46, 6F
→
08/17 01:47, , 7F
08/17 01:47, 7F
推
08/24 18:02, , 8F
08/24 18:02, 8F
→
08/24 18:03, , 9F
08/24 18:03, 9F
討論串 (同標題文章)