Re: [解題] 國中英文-這要怎樣解釋為何不能用it?
※ 引述《misaki1124 (ike!)》之銘言:
: 1.年級:國三複習
: 2.科目:英文
: 第二題
: 被學生問到try to do something跟try Ving的差別
: 第二題我也是不知如何回答...
: 後來
: 我去書店翻參考書
: 有一本寫說
: try to是盡力去作
: try ving是不妨試試看
這個查字典就可以得到解答囉~
比如說 朗文線上字典
http://www.ldoceonline.com/dictionary/try_1
try的第一個跟第二個用法 你可以比較一下
或是Oxford Advanced版也有解釋
基本上
(1) try + to-V 試著去做某件事情 (試著、付出努力、企圖要去做)
e.g. He tried to control his voice. 他試著控制自己的聲音
我個人覺得 除非加上hard或是 try one's best
才有"盡力"的意思 不然用"試著、企圖去做"來解釋就可以了
(2) try + V-ing 試試看這樣做 會不會比較好、成功、合適
e.g. John isn't here. Try phoning his home number.
約翰不在這裡。試試看打他家裡的電話 (看能不能找到他)
(也就是說 你來這裡是找不到人的,
要不要試試看別的方法,也許會成功找到他)
不過這兩本是比較偏英式英文的用法 你可以參考看看~
: 我目前打算照參考書這樣回答學生
: 應該可以吧?
: 感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.190.24
推
06/07 19:03, , 1F
06/07 19:03, 1F
推
06/08 14:11, , 2F
06/08 14:11, 2F
→
06/08 14:12, , 3F
06/08 14:12, 3F
→
06/08 16:01, , 4F
06/08 16:01, 4F
推
06/09 11:01, , 5F
06/09 11:01, 5F
→
06/09 11:01, , 6F
06/09 11:01, 6F
→
06/09 11:02, , 7F
06/09 11:02, 7F
→
06/09 11:03, , 8F
06/09 11:03, 8F
→
06/09 11:10, , 9F
06/09 11:10, 9F
→
06/09 11:13, , 10F
06/09 11:13, 10F
→
06/09 11:14, , 11F
06/09 11:14, 11F
→
06/09 11:15, , 12F
06/09 11:15, 12F
→
06/09 11:34, , 13F
06/09 11:34, 13F
→
06/09 11:35, , 14F
06/09 11:35, 14F
→
06/09 11:36, , 15F
06/09 11:36, 15F
→
06/09 11:36, , 16F
06/09 11:36, 16F
→
06/09 11:37, , 17F
06/09 11:37, 17F
→
06/09 11:39, , 18F
06/09 11:39, 18F
→
06/09 11:40, , 19F
06/09 11:40, 19F
推
06/11 14:21, , 20F
06/11 14:21, 20F
→
06/14 07:48, , 21F
06/14 07:48, 21F
→
06/14 07:49, , 22F
06/14 07:49, 22F
→
06/14 07:50, , 23F
06/14 07:50, 23F
→
06/14 07:51, , 24F
06/14 07:51, 24F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):