Re: [教戰] 國文"無恥之恥,無恥矣"

看板tutor作者 (小柯)時間16年前 (2009/05/06 19:34), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《staring (staring)》之銘言: : 今天解說"無恥之恥,無恥矣"時 : 我用以下兩種解釋方法: : 1.分別說明三個"恥"字的釋義和詞性,再做翻譯 : 2.以還原句"恥無恥"和"討厭無恥"的句型做對比(兩句同樣是述語+賓語) : 但學生還是似懂非懂 : 所以想請教大家 : 有無較好的解說方式? : 我覺得這樣好像有點本末倒置 因為我覺得,文言文這東西,每個字的字義等等,都是古帶人當時的用法 而不應該是由我們現代人去定義才對 我覺得應該要是:我們根據全文去推敲,了解這句話的意思 然後再用我們的白話文去描述這個字在這個地方是當作什麼用法 我們可以根據全文去推敲某個字在某這個地方的意思 但我們不能說"這個字是A意思,那個字是B意思,所以在這邊要這樣翻譯成...." 阿..我不是學國文的..只是有點想法@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.117.185

05/06 21:58, , 1F
以上下文意推敲是讀古文的好方法 但是因為這句既是倒裝又
05/06 21:58, 1F

05/06 22:00, , 2F
是假設句 所以我才直接點明字意...
05/06 22:00, 2F

05/06 22:02, , 3F
還是原po有無具體的說明方式可分享?也許是我沒抓到技巧...
05/06 22:02, 3F
文章代碼(AID): #1A0NMkH7 (tutor)
文章代碼(AID): #1A0NMkH7 (tutor)