Re: [備課] 英文的家教課課程準備時間
我只針對翻譯和朗讀的部份提出我的看法
現在很多的學生, 都偏向字字翻譯, 即一字一字的對號入座
例如, Call me when you arrives at Taipei train station.
打電話 給 我 當 你 到了 台北 火車 站
中文的"當", 不可以放在句子中間吧
所以, 我從小到大, 我的老師都不考中英互譯
我的老師要看學生的程度, 都直接要學生寫英文作文
這樣既可訓練學生用英文思考, 也不會受到中文的影響
我教學生時, 我都把每個字的中文告訴學生, 請他用中文把整句的意思告訴我
其實不需要太在意順序, 你只要知道學生知道那句話的大約意思便可以了
唸文章的流暢度, 就看老師的修為了
像我從國中開始直到高中, 每篇文章老師都會唸一次, 再帶全班唸一次,
唸久了自然會抓到抑揚頓挫, 知道在那裡斷句
我的學生都會搶著唸, 但我建議是, 老師先唸一遍給學生聽, 讓學生先有學習的對象
再請學生自己唸,不然學生唸再多, 都只是零零落落,
讓斷句的地方不斷, 不該斷句的地方反而斷
※ 引述《emulate (我愛ptt)》之銘言:
: 我家教的科目是高三英文
: 而高三的學生會請英文家教的原因
: 主要就是為了在英文考試上
: 泛指學校段考,北模,學測以及指考上
: 拿到高分
: 而要在英文考試上取得高分不在乎就是增強字彙,文法以及作答技巧的能力
: 所以我上課的重點就是大量補充單字和文法講解還有解題
: 單字補充和文法解釋我個人覺得事先的備課其實是簡單的
: 如果是之前就有幾年的家教經驗了的話
: 如果是單就作答技巧來說,備起課來其實也還好
: 但是講到作答技巧時,如果不是純粹把某一個克漏字,文意選填或閱測的題目拿出來講
: 而是把整篇講完,然後講找出標準答案的方式時
: 我發現備起課來其實很累人的
: 畢竟一篇文章的講解,也包括了翻譯,還有念英文句子的流暢度
: 我個人覺得這是很重要的,如果一個句子念得很卡,翻譯也很粗糙的話
: 對於時間控制,還有學生理解上,都是很不好的
: 不過,如果要把每一篇都講得很流暢,包括翻譯以及英文句子朗讀
: 那事先備課的工程就很浩大了
: 如果一堂課除了考題講解外,還包括上作文和英文翻譯練習的話
: 不知道版上教英文的老師們在備課上有沒有什看法可以分享的呢?
: ※ 編輯: emulate 來自: 118.165.128.94 (02/16 16:29)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.150.48
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):