Re: [問題] 港仔文

看板travian作者 (asam)時間16年前 (2008/01/28 13:30), 編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《bazooka (宅心人厚)》之銘言: : 好似你d咁既人, 唔洗道歉啦... 態度又差又劣, 跟本連尊重都唔識! 呢隻就等於你一樣 : 咁無聊... 送你一句啦, 要人尊重你都要識得尊重人.... 不過咁深, 你都唔識! 教而不 : 善~ 像你這樣的人,不用道歉了……態度又差又劣,根本連尊重都不懂!這支就等于你一樣那 么無聊……送你一句,要人尊重你要先懂得尊重人……不過這那么深,你都不懂!教不善 ,師之惰~ : 呢個game冇野好玩.... 一d野都冇.... 同好似你d咁既人就一味靠惡.... 都係一隻game : 姐.... 又唔洗死既~ 冇左咪起過囉.. 這個游戲有什么好玩……一點東西(深度)都沒有……就像你這樣的人就一味的靠惡(戰 爭游戲咩)……只是一個游戲罷了……又不用死吧~沒了不是就在起過囉…… : 這個真是完全看不懂 這個真是完全看不懂 : GG GG : 我已經看過精華區而無相關回答,請問各位強者板大 : -------------------------以下是問題的分隔線---------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.204.156 ※ 編輯: christopher 來自: 140.115.204.156 (01/28 13:33)

01/28 13:57, , 1F
大推 翻譯的真棒ㄚ
01/28 13:57, 1F

01/28 15:24, , 2F
感謝 這港仔文跟火星文一樣難懂呢= =
01/28 15:24, 2F

01/28 17:20, , 3F
連原PO的的字也翻譯阿.....挖勒
01/28 17:20, 3F

01/28 17:38, , 4F
恩...也有點火星文的味道XD
01/28 17:38, 4F

01/28 18:28, , 5F
香港人都是這樣打的...教而不善....是這樣翻嗎 @@?
01/28 18:28, 5F

01/28 20:27, , 6F
原PO的的字也翻譯阿.....哇勒
01/28 20:27, 6F
文章代碼(AID): #17dMXats (travian)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17dMXats (travian)