PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 請問英翻中字幕的計價方式
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 請問英翻中字幕的計價方式
推噓
9
(9推
0噓 21→
)
留言
30則,0人
參與
,
最新
作者
dreamseer
(Mr.K)
時間
7年前
發表
(2017/06/30 21:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
最近有個產品的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt),. 說起來不難但是我實在沒什麼時間。. 影片是這個:.
https://www.youtube.com/watch?v=kkBD6bUtMWY.
把案子丟到518以後,結果發現報價範圍很大,甚至有不少人報價5000元。. 請問這種案子的行情到底
#2
Re: [問題] 請問英翻中字幕的計價方式
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
hooniya
(hooniya)
時間
7年前
發表
(2017/07/11 19:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
收到多位譯者詢問我說的價碼與公司事宜,在此一併回覆,不便一一回信,請見諒。. 我十多年前入行的薪資是約一分鐘60,後來不想被翻譯社大抽大砍,就直接自己找上電視臺,寫信、致電去各大電影台、頻道商毛遂自薦,告知對方每週能做多少或集數、討論開價等。開發客源花了約一兩年,才穩固有足以活口的案源。. 雖然對電
(還有614個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁