討論串[心得] 推薦譯者LondonLoves
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者coolhot2002i時間8年前 (2017/09/08 16:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
項目為必填項目,詳細請參閱. ◎帳號(譯者或案主):LondonLoves. ◎評價(正評或負評):超正評. ○事由:. 因參與展覽的關係,. 需要能翻譯插畫相關商品的譯者. 且許多商品的說明都有點抽象,. 所以當初也在板上找了許久. 發現譯者LondonLoves除了翻譯經歷優秀外,還畢業於視
(還有244個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者leosky (我想)時間8年前 (2017/08/29 11:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
◎帳號(譯者):LondonLoves. ◎評價(正評或負評):滿分正評!. ○事由:. 由於留學申請需要,謝謝translator版讓我能夠徵得十分優秀專業的譯者提供英文潤稿建議。在此推薦譯者LondonLoves,交稿不僅迅速,也能兼顧作業品質。因為中英文思維文化的差異常會反應在寫作上,Lond
(還有273個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者anionne1 (...)時間9年前 (2017/03/07 15:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator). [心得] 推薦譯者LondonLoves. ◎帳號(譯者):LondonLoves. ◎評價(正評或負評):超正評+++. ○事由:. 申請日本商學院(英文課程)希望能找一個人幫忙看一下. 所以就在本版找到譯者Londo
(還有281個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁