討論串[問題] 如何踏進翻譯業的大門?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者SophiaChen (sapientia)時間15年前 (2010/12/01 05:31), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
之前在板上有接到案,基於感恩回報心理,我分享一下我的心得看法好了。若有不足之處請板上前輩指教補充。也有些問題想請教翻譯界的前輩。. 之前是萬象翻譯社主動來找我的,不過因為剛好那時我已經答應去薪水還不錯的外商公司上班了,加上我得花很多時間在我專業研究上,所以就沒有繼續了。我目前只想把這當偶爾兼差的樂趣
(還有1591個字)

推噓5(5推 0噓 12→)留言17則,0人參與, 最新作者tintin1210 (Felicia)時間15年前 (2010/11/29 13:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問各位前輩:要如何開始從事翻譯業?. 我有上人力銀行找過職缺,可是比我厲害的人多太多了,. 以至於到目前為止我都沒接到過一個翻譯的案子。. 晚輩的成績真的不怎麼樣,TOEIC只有635分。. 可是我真的對翻譯很有興趣,. 希望前輩們可以對我指點迷津,除了加強自我的英語能力外,. 還需要準備什麼練
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁