討論串[請益] "藝術家們必須..."
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者Nilo (Lolita)時間16年前 (2009/06/17 21:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我不是譯者,但我想就"技巧"與"美"的概念,提供自己的想法。. 就"技術"這個名詞而言,我想是沒什麼問題的:就畫家而言,譬如灑墨、調配顏色、. 判別紙張的素質;就雕刻家而言,譬如各種工具的應用,像挫、刨;至於"美"的意思,則. 告訴藝術家,究竟想要借由"技術"表達的東西是什麼?. 文學家用各種修辭,
(還有79個字)

推噓2(2推 0噓 7→)留言9則,0人參與, 最新作者Duarte (God Bless Gordon)時間16年前 (2009/06/17 20:09), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
藝術家們必須從技術的部份提升到「美」的層次,如果沒有做到,. 通常就被認為是「匠」。什麼是匠?就是擁有技術的人被技術綁住. 了,無法真正超越,達到心靈的境界。. 蔣勳. An artist achieves aesthetic on the base of techniques.. One who
(還有457個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者lifegetter (白浪)時間16年前 (2009/06/17 19:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Artists must elevate themselves from skills and techniques to the level of artand beauty. Without doing so, they will be seen as being merely. "crafts
(還有187個字)

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者Kirk (break it, betch)時間16年前 (2009/06/17 18:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
A craftsman will become a true artist only when their abilities are. refined to the level where aesthetic merits can be recognized, which when notachi
(還有16個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者seraphmm (心火不熄)時間16年前 (2009/06/17 17:58), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
不專業直接翻~. All Artists have upgraded thier skill into Art,. or they are referred to "Technicians" if they failed.. Which means they are skilled,. but th
(還有198個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁