討論串[問題] 這個研究題目的翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者TheRock (就是這樣)時間18年前 (2008/01/11 16:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
亂入一下:. A Study on The Implementation of KRTC Station Staff Training.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.124.10.89.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者raylauxes (熱血的翻譯夢!)時間18年前 (2008/01/11 15:27), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
一般公司行號所謂的「教育訓練」其實不過就是「訓練課程」. 另外. educational training也可以指學校受的教育. 譬如「What educational training does it take to become a lawyer?」. (要成為一位律師的話,需要唸什麼學校/科系
(還有248個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者jubikoko ( Peko )時間18年前 (2008/01/09 23:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"高雄捷運站務人員教育訓練實施之研究". 翻譯成. "A Study of Implementing Educational Training on station staff in KRTC". 但有老師給我建議為:. " 教育訓練 Implementing Education Training
(還有3個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁