討論串[閒聊] 五十步笑百步
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者heretic52 (無與倫比的美麗)時間18年前 (2007/12/17 13:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(恕刪). 在敝人前公司,這種人根本不可能存在。. 剛進公司的譯者,不論翻譯經歷如何,譯文都會交由. 資深譯者審稿。上頭會向多位資深譯者詢問新近譯者. 的表現狀況,此外有工具可比對原譯文和審後譯文,. 劣譯無所遁逃。不適任者會增加審稿員的負擔,也會. 增加公司的人事成本,所以不久就會被請走。. 公司

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者krustykrab時間18年前 (2007/12/17 12:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛在笨板看到前同事的PO文. 說有人把無線區域網路通信標準IEEE 802.11g翻成802.11克. 他把它當成有趣的笑話來看待. 但這好笑嗎?說真的,我笑不出來. 一篇有關通訊方面的文章,一般人用邏輯去推論也知道那個東西不會是重量. 更何況它在電子電機領域是極為常見的詞彙. 很明顯地,那名譯者
(還有324個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁